Charaka Chikitsa 2.3 Mashaparna Bhrutiya Adhyaya

The third quarter of Charaka’s chapter on sexual health deals with factors that lead to excitation,  many aphrodisiac recipes with milk, licorices, ghee, honey and sex vigour promoting articles based on season etc. This quarter is called Mashaparna Bhrutiya Adhyaya.

Charaka Chikitsa Sthana – Chapter 2.3
Third Quarter of the Chapter on Aphrodisiacs
अथातो माषपर्णभृतीयं वाजीकरणपादं व्यख्यास्यामः||१||
इति ह स्माह भगवानात्रेयः||२||
athāto māṣaparṇabhṛtīyaṃ vājīkaraṇapādaṃ vyakhyāsyāmaḥ||1||
iti ha smāha bhagavānātreyaḥ||2||

Now, we shall explore the quarter on “Mashaparna Bhrtiya” (dealing with recipes prepared of the milk of a cow fed with the leaves of Masha – Black gram, etc) of the chapter on aphrodisiacs.
Thus said lord Atreya. [1-2]

Cow milk Aprhodisiac recipe

माषपर्णभृतां धेनुं गृष्टिं पुष्टां चतुःस्तनीम् |
समानवर्णवत्सां च जीवद्वत्सां च बुद्धिमान् ||३||
रोहिणीमथवा कृष्णामूर्ध्वशृङ्गीमदारुणाम् |
इक्ष्वादामर्जुनादां वा सान्द्रक्षीरां च धारयेत् ||४||
केवलं तु पयस्तस्याः शृतं वाऽशृतमेव वा |
शर्कराक्षौद्रसर्पिर्भिर्युक्तं तद्वृष्यमुत्तमम् ||५||
māṣaparṇabhṛtāṃ dhenuṃ gṛṣṭiṃ puṣṭāṃ catuḥstanīm |
samānavarṇavatsāṃ ca jīvadvatsāṃ ca buddhimān ||3||
rohiṇīmathavā kṛṣṇāmūrdhvaśṛṅgīmadāruṇām |
ikṣvādāmarjunādāṃ vā sāndrakṣīrāṃ ca dhārayet ||4||
kevalaṃ tu payastasyāḥ śṛtaṃ vā’śṛtameva vā |
śarkarākṣaudrasarpirbhiryuktaṃ tadvṛṣyamuttamam ||5||

cow milk


Cow milk recipe for sexual strength:

Milk should be collected from a cow who is fed with the
Leaves of Masha – Black gram
Stalks of sugarcane or Leaves of Arjuna (terminalia arjuna)
The cow should be delivered only once,
Is well-nourished
Has 4 nipples in her udder
Has a calf having identical colour
Whose calf is alive
Who is red or black in colour
Whose horns are projected upwards
Who is not ferocious and
Whose milk is thick.
Dosage: Such a cow’s milk can be taken after boiling or even without it by adding sugar, honey and ghee.
This is an excellent diet to promote virility – Vrushyam – Uttamam. [3-5]

Milk recipe to improve semen and sperm

Milk recipe to improve semen and sperm – Shukrala
शुक्रलैर्जीवनीयैश्च बृंहणैर्बलवर्धनैः|
क्षीरसञ्जननैश्चैव पयः सिद्धं पृथक् पृथक्||६||
युक्तं गोधूमचूर्णेन सघृतक्षौद्र शर्करम्|
पर्यायेण प्रयोक्तव्यमिच्छता शुक्रमक्षयम्||७||
śukralairjīvanīyaiśca bṛṃhaṇairbalavardhanaiḥ|
kṣīrasañjananaiścaiva payaḥ siddhaṃ pṛthak pṛthak||6||
yuktaṃ godhūmacūrṇena saghṛtakṣaudra śarkaram|
paryāyeṇa prayoktavyamicchatā śukramakṣayam||7||

Milk recipe to improve semen and sperm – Shukrala
Milk boiled with herbs belonging to Shukrajanana (sperm production promoting), Jeevaniya (enlivening), Brumhana (nourishing) and Stanya Janana (lactation promoting) – these groups are should be administered separately.

Shukrala shukrajanana group of herbs

Shukrala  Shukrajanana -improving quality of semen and ovum
Jeevaka – Malaxis acuminata
Rishabhaka – Manilkara hexandra
Kakoli – Fritillaria roylei
Kshira Kakoli – Roscoea purpurea / Lilium polyphyllum
Mudgaparni (Phaseolus trilobus Ait.),
Mashaparni – Teramnus labialis,
Meda – Polygonatum cirrhifolium,
Vriddharuha (Asparagus raemosus Willd.),
Jatila (Nardostachys jatamamsi D C.) and
Kulinga – Rhus acuminata

Jeevaneeya group of herbs

Jeevaneeya Gana – Enlivening, anti aging group of herbs
Jeevaka – Malaxis acuminata
Rishabhaka – Manilkara hexandra
Meda – Polygonatum cirrhifolium
Mahameda – Polygonatum verticillatum
Kakoli – Fritillaria roylei
Kshira Kakoli – Roscoea purpurea / Lilium polyphyllum
Mudgaparni – Phaseolus trilobus,
Mashaparni – Teramnus labialis,
Jivanti – Leptadenia reticulata and
Madhuka– Licorice – Glycyrrhiza glabra

Charaka Samhita Sutrasthana Ebook
Buy “Charaka Samhita Sutrasthana Made Easy” Written by Dr Hebbar

Brumhaneeya group of herbs

Bruhmaneeya Gana – Nourishing, increasing weight
Ksheerini – Mimosops hexandra Roxb.)
Rajakshavaka – Euphorbia microphylla,
Ashwagandha – Winter Cherry / Indian ginseng (root) – Withania somnifera,
Kakoli – Fritillaria roylei,
Ksheerakakoli – Roscoea purpurea / Lilium polyphyllum,
Vatyayani – Country mallow (root) – Sida cordifolia,
Bhadraudani (Sida cordifolia Linn.),
Bharadvaji – Thespesia lampas,
Payasya – Impomoea paniculata and
Rushyagandha (?)

Balya group of herbs

Bala Vardhana – Balya Gana – improving strength
Aindri (Citrullus colocynthis Schrad.),
Rishabhi – Rishabhaka – Manilkara hexandra
Atirasa – Asparagus root – Asparagaus racemosus,
Rishyaprokta – Teramnus labialis,
Payasya – Impomoea paniculata,
Ashwagandha – Winter Cherry / Indian ginseng (root) – Withania somnifera,
Sthira – Desmodium gangeticum,
Katukarohini – Picrorhiza kurroa,
Bala – Country mallow (root) – Sida cordifolia, and
Atibala – Abutilon indicum

and

Ksheera Samjanana group of herbs

Ksheera Samjanana – Stanyajanana – improving breast milk
Virana (Vetiveria zizanioides Nash.),
Shali – Rice (Oryza sativa Linn.),
Shastika (a variety of rice – Oryza sativa Linn.),
Ikhsuvalika (Asteracantha longifolia Nees),
Darbha (Desmostachya bipinnata Staff.),
Kusha (Desmostachya bipinnata),
Kasha (Saccharum spontaneum Linn.),
Gundra (Soccharum sara),
Itkata – Sesbania bispinosa and
Katruna (Cymbopogon schoenanthus Spreng.)

Before administration of such a processed milk with any of the above-group of herbs,
Wheat flour, ghee, honey and sugar are added.
These 5 recipes are administered separately to a person who is desirous of inexhaustible semen. [6-7]

Sex power improving Ayurvedic recipe

मेदां पयस्यां जीवन्तीं विदारीं कण्टकारिकाम्|
श्वदंष्ट्रां क्षीरिकां माषान् गोधूमाञ्छालिषष्टिकान्||८||
पयस्यर्धोदके पक्त्वा कार्षिकानाढकोन्मिते|
विवर्जयेत् पयःशेषं तत् पूतं क्षौद्रसर्पिषा||९||
युक्तं सशर्करं पीत्वा वृद्धः सप्ततिकोऽपि वा|
विपुलं लभतेऽपत्यं युवेव च स हृष्यति||१०||
medāṃ payasyāṃ jīvantīṃ vidārīṃ kaṇṭakārikām|
śvadaṃṣṭrāṃ kṣīrikāṃ māṣān godhūmāñchāliṣaṣṭikān||8||
payasyardhodake paktvā kārṣikānāḍhakonmite|
vivarjayet payaḥśeṣaṃ tat pūtaṃ kṣaudrasarpiṣā||9||
yuktaṃ saśarkaraṃ pītvā vṛddhaḥ saptatiko’pi vā|
vipulaṃ labhate’patyaṃ yuveva ca sa hṛṣyati||10||

Sex power improving Ayurvedic recipe:
1 Karsha – 12 g of
Meda – Polygonatum cirrhifolium
Payasya – Impomoea paniculata
Jivanti – Leptadenia reticulata
Vidari (Ipomoea paniculata / Pueraria tuberosa)
Kantakarika – Solanum xanthocarpum
Svadamshtra – Gokshura – Tribulus terrestris
Ksheerika
Masha – Black gram
Godhuma – wheat – Triticum sativum,
Shali Shastika – Rice – are boiled in
1 Adhaka – 3.072 litre of milk and
1/2 Adhaka – 1.536  liter of water.

After boiling, 1 Adhaka – 3.072 litre of liquid should remain.
This is filtered and the liquid is added with honey, ghee and sugar.
Uses: By taking this medicated milk, even an old man and a person who is 70 years old, gets large number of children and in sex acts He gets sex vigour like that of a young person. [8-10]

Sex recipe with milk ghee and honey

मण्डलैर्जातरूपस्य तस्या एव पयः शृतम्|
अपत्यजननं सिद्धं सघृतक्षौद्रशर्करम्||११||
maṇḍalairjātarūpasya tasyā eva payaḥ śṛtam|
apatyajananaṃ siddhaṃ saghṛtakṣaudraśarkaram||11||

Milk of a cow,
Whose skin has been marked by a heated ring of gold,
Ingredients: Is boiled and added with ghee, honey and sugar.
Benefits: It is an effective recipe for procreation of children. [11]

Vrushya Pippali

Vrushya Pippali: – Aphrodisiac remedy using long pepper fruit: 
त्रिंशत् सुपिष्टाः पिप्पल्यः प्रकुञ्चे तैलसर्पिषोः|
भृष्टाः सशर्कराक्षौद्राः क्षीरधारावदोहिताः||१२||
पीत्वा यथाबलं चोर्ध्वं षष्टिकं क्षीरसर्पिषा|
भुक्त्वा न रात्रिमस्तब्धं लिङ्गं पश्यति ना क्षरत्||१३||
(इति वृष्यः पिप्पलीयोगः)|
triṃśat supiṣṭāḥ pippalyaḥ prakuñce tailasarpiṣoḥ|
bhṛṣṭāḥ saśarkarākṣaudrāḥ kṣīradhārāvadohitāḥ||12||
pītvā yathābalaṃ cordhvaṃ ṣaṣṭikaṃ kṣīrasarpiṣā|
bhuktvā na rātrimastabdhaṃ liṅgaṃ paśyati nā kṣarat||13||
(iti vṛṣyaḥ pippalīyogaḥ)|

Pippali - unripe fruit with leaves

Vrushya Pippali: – Aphrodisiac remedy using long pepper fruit: 
30 Pippali fruits are made to a fine paste and fried with 1 Prakuncha (Pala = 48 ml) of oil and ghee.
This is added with sugar and honey
And to this, milk is poured directly from the nipple of the cow.
Dosage: according to the strength of the individual
Pathya: By taking Shashtika rice along with the milk and ghee
Benefits:
The genital organ of the man remains strongly created all through the night
And it does not become laxed even after ejaculation of semen. [12-13]

Vrushya Payasa

Vrushya Payasa – Aphrodisiac kheer – sweet soup:
श्वदंष्ट्राया विदार्याश्च रसे क्षीरचतुर्गुणे|
घृताढ्यः साधितो वृष्यो माष षष्टिक पायसः||१४||
(इति वृष्यपायसयोगः)|
śvadaṃṣṭrāyā vidāryāśca rase kṣīracaturguṇe|
ghṛtāḍhyaḥ sādhito vṛṣyo māṣa ṣaṣṭika pāyasaḥ||14||
(iti vṛṣyapāyasayogaḥ)|

The juice (decoction) of
Svadamshtra – Tribulus terrestris and
Vidari (Ipomoea paniculata / Pueraria tuberosa) 4 times of milk is added.
To this, ghee is added in liberal quantity and
Boiled by adding
Masha – Black gram and
Shashtika – Rice.
Benefits: This payasa (a type of milk preparation) promotes virility. [14]

Vrushya Pupalika

फलानां जीवनीयानां स्निग्धानां रुचिकारिणाम्|
कुडवश्चूर्णितानां स्यात् स्वयङ्गुप्ताफलस्य च||१५||
कुडवश्चैव माषाणां द्वौ द्वौ च तिलमुद्गयोः|
गोधूमशालिचूर्णानां कुडवः कुडवो भवेत्||१६||
सर्पिषः कुडवश्चैकस्तत् सर्वं क्षीरमर्दितम् |
पक्त्वा पूपलिकाः खादेद्बह्व्यः स्युर्यस्य योषितः||१७||
(इति वृष्यपूपलिकाः)|
phalānāṃ jīvanīyānāṃ snigdhānāṃ rucikāriṇām|
kuḍavaścūrṇitānāṃ syāt svayaṅguptāphalasya ca||15||
kuḍavaścaiva māṣāṇāṃ dvau dvau ca tilamudgayoḥ|
godhūmaśālicūrṇānāṃ kuḍavaḥ kuḍavo bhavet||16||
sarpiṣaḥ kuḍavaścaikastat sarvaṃ kṣīramarditam |
paktvā pūpalikāḥ khādedbahvyaḥ syuryasya yoṣitaḥ||17||
(iti vṛṣyapūpalikāḥ)|

The powder of fruits which are-
Jivaniya (Promoters of longevity), Snigdha (Snehopaga) and Ruchikara (Ruchya) are taken
1 Kudava – 192 g of each of the powders of the fruits
Svayamgupta – Mucuna pruriens and
Masha – Black gram and
2 Kudavas each of
Tila – Sesame (Sesamum indicum) and
Mudga – Green gram
1 Kudava – 192 g of each of the powder of
Godhuma – wheat and
Shali – Rice, and
1 Kudava – 192 g of ghee is added.
All these powders are kneaded by adding milk.
By boiling this dough, Pupalikas are prepared.
These Pupalikas is taken by a person who has many wives. [15-17]

Vrushya Shatavari Ghrita

घृतं शतावरी गर्भं क्षीरे दशगुणे पचेत्|
शर्करा पिप्पली क्षौद्र युक्तं तद्वृष्यमुत्तमम्||१८||
(इति वृष्यं शतावरीघृतम्)|
ghṛtaṃ śatāvarī garbhaṃ kṣīre daśaguṇe pacet|
śarkarā pippalī kṣaudra yuktaṃ tadvṛṣyamuttamam||18||
(iti vṛṣyaṃ śatāvarīghṛtam)|

Ingredients and Procedure:
Ghee boiled with Shatavari
10 times of milk along with
Sugar,
Pippali – Long pepper fruit – Piper longum and
Honey
Benefit: makes an excellent aphrodisiac recipe. [18]

Disease- Treatment Of Charaka Samhita Made Easy

Vrushya Madhuka Yoga

Vrushya Madhuka Yoga – Licorice recipe:
कर्षं मधुक चूर्णस्य घृत क्षौद्र समांशिकम् |
प्रयुङ्क्ते यः पयश्चानु नित्यवेगः स ना भवेत्||१९||
(इति वृष्य मधुक योगः)|
karṣaṃ madhuka cūrṇasya ghṛta kṣaudrasamāṃśikam |
prayuṅkte yaḥ payaścānu nityavegaḥ sa nā bhavet||19||
(iti vṛṣya madhuka yogaḥ)|

One Karsha – 12 g of the powder of Madhuka– Licorice – Glycyrrhiza glabra is added with equal quantity of ghee and honey.
The man, who takes this recipe followed by the intake of milk, gets sexual urge every day. [19]

Factors contributing to improved sex vigour

घृत क्षीराशनो निर्भीर्निर्व्याधिर्नित्यगो युवा|
सङ्कल्प प्रवणो नित्यं नरः स्त्रीषु वृषायते||२०||
कृतैक कृत्याः सिद्धार्था ये चान्योऽन्यानुवर्तिनः|
कलासु कुशलास्तुल्याः सत्त्वेन वयसा च ये||२१||
कुलमाहात्म्यदाक्षिण्य शील शौच समन्विताः|
ये काम नित्या ये हृष्टा ये विशोका गत व्यथाः||२२||
ये तुल्य शीला ये भक्ता ये प्रिया ये प्रियंवदाः|
तैर्नरः सह विस्रब्धः सुवयस्यैर्वृषायते||२३||
अभ्यङ्गोत्सादन स्नान गन्धमाल्यविभूषणैः|
गृहशय्यासनसुखैर्वासोभिरहतैः प्रियैः||२४||
विहङ्गानां रुतैरिष्टैः स्त्रीणां चाभरणस्वनैः|
संवाहनैर्वरस्त्रीणामिष्टानां च वृषायते||२५||
ghṛta kṣīrāśano nirbhīrnirvyādhirnityago yuvā|
saṅkalpa pravaṇo nityaṃ naraḥ strīṣu vṛṣāyate||20||
kṛtaika kṛtyāḥ siddhārthā ye cānyo’nyānuvartinaḥ|
kalāsu kuśalāstulyāḥ sattvena vayasā ca ye||21||
kulamāhātmyadākṣiṇya śīla śauca samanvitāḥ|
ye kāma nityā ye hṛṣṭā ye viśokā gata vyathāḥ||22||
ye tulya śīlā ye bhaktā ye priyā ye priyaṃvadāḥ|
tairnaraḥ saha visrabdhaḥ suvayasyairvṛṣāyate||23||

Factors contributing to improved sex vigour:
A person gets sex vigour with women by the doing the following:
Ghrita Ksheerashana – who takes ghee and milk
Is free from fear complexion and diseases
who indulges in sex every day
who is youthful and
Sankalpa – who has determination

Ideal partner

who has friends with similar profession,
who are accomplished in their objectives
Anuvarti – who are attached to each other
Kalasu Kushala – who are skilful in arts
Satvena Vayasa – who are similar in mind and age
who have noble lineage, expertise, good conduct and purity
who regularly indulge in sex acts
who are excited
who are free from grief and pain
who have similar conduct
Who have lovable and pleasant disposition as well as speech friendship with such good companions

Factors that sexually excite a man

अभ्यङ्गोत्सादन स्नान गन्धमाल्यविभूषणैः|
गृहशय्यासनसुखैर्वासोभिरहतैः प्रियैः||२४||
विहङ्गानां रुतैरिष्टैः स्त्रीणां चाभरणस्वनैः|
संवाहनैर्वरस्त्रीणामिष्टानां च वृषायते||२५||
abhyaṅgotsādana snāna gandhamālyavibhūṣaṇaiḥ|
gṛhaśayyāsanasukhairvāsobhirahataiḥ priyaiḥ||24||
vihaṅgānāṃ rutairiṣṭaiḥ strīṇāṃ cābharaṇasvanaiḥ|
saṃvāhanairvarastrīṇāmiṣṭānāṃ ca vṛṣāyate||25||
Factors that sexually excite a man: 
A man gets sexually excited by
Abhyanga – massage,
Utsadana – unction, dry massage, without any oil
Snana – bath
Gandha Mala Vibhushana – use of scents, garlands and ornaments,
Gruha Shayya Asana Sukha – comfortable home, bed and seat,
happiness, wearing of cloths which are not worn out and to the liking of the person,
pleasing sound of the birds,
sounds of the ornaments of women an Samvahana (Kneading) by beautiful woman.[20-25]

The following erotic articles work as sex stimulants in different seasons:-
मत्तद्विरेफाचरिताः सपद्माः सलिलाशयाः|
जात्युत्पलसुगन्धीनि शीत गर्भगृहणि च||२६||
नद्यः फेनोत्तरीयाश्च गिरयो नीलसानवः|
उन्नतिर्नीलमेघानां, रम्यचन्द्रोदया निशाः||२७||
वायवः सुखसंस्पर्शाः कुमुदाकरगन्धिनः|
रतिभोगक्षमा रात्र्यः सङ्कोचागुरुवल्लभाः||२८||
सुखाः सहायाः परपुष्टघुष्टाः फुल्ला वनान्ता विशदान्नपानाः|
गान्धर्व शब्दाश्च सुगन्ध योगाः सत्त्वं विशालं निरुपद्रवं च||२९||
सिद्धार्थता चाभिनवश्च कामः स्त्री चायुधं सर्वमिहात्मजस्य|
वयो नवं जातमदश्च कालो हर्षस्य योनिः परमा नराणाम्||३०||
mattadvirephācaritāḥ sapadmāḥ salilāśayāḥ|
jātyutpalasugandhīni śītagarbhagṛhaṇi ca||26||
nadyaḥ phenottarīyāśca girayo nīlasānavaḥ|
unnatirnīlameghānāṃ, ramyacandrodayā niśāḥ||27||
vāyavaḥ sukhasaṃsparśāḥ kumudākaragandhinaḥ|
ratibhogakṣamā rātryaḥ saṅkocāguruvallabhāḥ||28||
sukhāḥ sahāyāḥ parapuṣṭaghuṣṭāḥ phullā vanāntā viśadānnapānāḥ|
gāndharvaśabdāśca sugandhayogāḥ sattvaṃ viśālaṃ nirupadravaṃ ca||29||
siddhārthatā cābhinavaśca kāmaḥ strī cāyudhaṃ sarvamihātmajasya|
vayo navaṃ jātamadaśca kālo harṣasya yoniḥ paramā narāṇām||30||

The following erotic articles work as sex stimulants in different seasons:-
Summer season
Big ponds having lotus flowers,
Surrounded by intoxicated Dvirepha (black bee), Fragrance of Jati (Jasmine) and Utpala (Nymphaea alba) and underground rooms which are cold.

Rainy season:
River with waves of foam, mountains with blue peaks and the onset of black clouds
Autumn season:
Rise of beautiful moon at night, wind which is pleasant to touch and which has the small of the pond full of Kumuda (water Lilly).

Early and late winter:
Nights which are long enough for sexual indulgence and women smeared with saffron and Agaru.

Spring:
Pleasing companions,
Cooling sound of the cuckoo bird,
Flowers in the ridge of the forests,
Pleasing diet and drinks,
Sound of the music,
Mind which is broad and free from afflictions,
Accomplishment of the objective,
Freshly initiated love affair and women- these are weapons of cupid (the god of sex).
All seasons in general
तत्र श्लोकः-
प्रहर्षयोनयो योगा व्याख्याता दश पञ्च च|
माषपर्णभृतीयेऽस्मिन् पादे शुक्र बल प्रदाः ||३१||
tatra ślokaḥ-
praharṣayonayo yogā vyākhyātā daśa pañca ca|
māṣaparṇabhṛtīye’smin pāde śukra bala pradāḥ ||31||

Beginning of youth, sexual excitement, pleasing time these are excellent erotic factor for men. [26-30]

Summary

In this quarter on Masha Parna Bhritiya, 15 recipes which help in sexual excitement and which promote semen as well as strength are described [31]
इत्यग्निवेशकृते तन्त्रे चरकप्रति संस्कृते चिकित्सास्थाने वाजीकरणाध्याये माषपर्णभृतीयो नाम वाजीकरणपादस्तृतीयः||३||
ityagniveśakṛte tantre caraka pratisaṃskṛte cikitsāsthāne vājīkaraṇādhyāye māṣaparṇabhṛtīyo nāma vājīkaraṇapādastṛtīyaḥ||3||

Thus, ends the third quarter on Masha Parna Bhrtiya (recipes prepared by the milk of cow fed with the leaves of Masha etc) of the chapter on aphrodisiacs of the Cikitsa section of Agnivesa’s work, as redacted by Caraka.

Write Your Comment Below

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

error: