Sushruta Samhita Sutrasthana Chapter 35 Aturopakramaniya Adhyaya (Examination of the Patient)

The 35th chapter of Sutrasthana of Sushruta Samhita is named as Avaraniya Adhyaya. This chapter deals with Examination of the Patient.

рдЕрдерд╛рдд рдЖрддреБрд░реЛрдкрдХреНрд░рдордгреАрдпрдордзреНрдпрд╛рдпрдВ рд╡реНрдпрд╛рдЦреНрдпрд╛рд╕реНрдпрд╛рдордГ реерезрее
рдпрдереЛрд╡рд╛рдЪ рднрдЧрд╡рд╛рдиреН рдзрдиреНрд╡рдиреНрддрд░рд┐рдГреередреирее

We will now expound the chapter by name Aturopakramaniya – attempting treatment of the patient (examination of the patient) – as revealed by the venerable Dhanvantari.

Examination of Ayus, lifespan is the priority

рдЖрддреБрд░рдореБрдкрдХреНрд░рдордорд╛рдгреЗрди рднрд┐рд╖рдЬрд╛рд╜рд╜рдпреБрд░рд╛рджрд╛рд╡реЗрд╡ рдкрд░реАрдХреНрд╖рд┐рддрд╡реНрдпрдВ; рд╕рддреНрдпрд╛рдпреБрд╖рд┐ рд╡реНрдпрд╛рдзреНрдпреБрддреНрд╡рдЧреНрд░рд┐рд╡рдпреЛрджреЗрд╣рдмрд▓рд╕рддреНрддреНрд╡рд╕рд╛рддреНрдореНрдпрдкреНрд░рдХреГрддрд┐рднреЗрд╖рдЬрджреЗрд╢рд╛рдиреН рдкрд░рд┐рдХреНрд╖реЗрддреерейрее

Before commencing the treatment of the patient, the physician should first examine his Ayus i.e. lifespan.

Because only if the life span of the patient is remaining (patient has longevity) the other factors like Vyadhi (disease), Rtu (season), Agni (digestive power), Vayah (age), Deha (body built), Bala (strength) Satva (mind) Satmya (habituations accustoms), Prakrti (constitution), Bhesaja (drug) and Desa (habitat) should be examined.

Ayus Pariksa: Examination of lifespan

рддрддреНрд░ рдорд╣рд╛рдкрд╛рдгрд┐рдкрд╛рджрдкрд╛рд░реНрд╢реНрд╡рдкреГрд╖реНрдард╕реНрддрдирд╛рдЧреНрд░рджрд╢рдирд╡рджрдирд╕реНрдХрдиреНрдзрд▓рд▓рд╛рдЯрдВ рджреАрд░реНрдШрд╛рдЩреНрдЧреБрд▓рд┐рдкрд░реНрд╡реЛрдЪреНрдЫрд╡рд╛рд╕рдкреНрд░реЗрдХреНрд╖рдгрдмрд╛рд╣реБ, рд╡рд┐рд╕реНрддреАрд░реНрдгрднреНрд░реВрд╕реНрддрдирд╛рдиреНрддрд╛рд░реЛрд░рд╕реНрдХрдВ, рд╣реНрд░рд╕реНрд╡рдЬрдЩреНрдШрд╛рдореЗрдвреНрд░рдЧреНрд░реАрд╡рдВ, рдЧрдореНрднреАрд░рд╕рддреНрддреНрд╡рд╕реНрд╡рд╕реНрд╡рд░рдирд╛рднрд┐рдореН , рдЕрдиреБрдЪреНрдЪреИрд░реНрдмрджреНрдзрд╕реНрддрдирдореН, рдЙрдкрдЪрд┐рддрдорд╣рд╛рд░реЛрдорд╢рдХрд░реНрдгрдВ, рдкрд╢реНрдЪрд╛рдиреНрдорд╕реНрддрд┐рд╖реНрдХрдВ , рд╕реНрдирд╛рддрд╛рдиреБрд▓рд┐рдкреНрддрдВ рдореВрд░реНрдзрд╛рдиреБрдкреВрд░реНрд╡реНрдпрд╛ рд╡рд┐рд╢реБрд╖реНрдпрдорд╛рдгрд╢рд░реАрд░рдВ рдкрд╢реНрдЪрд╛рдЪреНрдЪ рд╡рд┐рд╢реБрд╖реНрдпрдорд╛рдгрд╣реГрджрдпрдВ рдкреБрд░реБрд╖рдВ рдЬрд╛рдиреАрдпрд╛рджреНрджреАрд░реНрдШрд╛рдпреБрдГ рдЦрд▓реНрд╡рдпрдорд┐рддрд┐ред рддрдореЗрдХрд╛рдиреНрддреЗрдиреЛрдХреНрд░рдореЗрддреНред рдПрднрд┐рд░реНрд▓рдХреНрд╖рдгреИрд░реНрд╡рд┐рдУрдЕрд░реАрддреИрд░рд▓реНрдкрд╛рдпреБрдГ; рдорд┐рд╢реНрд░реИрд░реНрдордзреНрдпрдорд╛рдпреБрд░рд┐рддрд┐реерекрее

Signs of Dirghayu (long span of life) тАУ The person who has long lifespan will present with the below mentioned features тАУ

– ┬а ┬а ┬а his hands, feet, flanks, tip of the breasts, teeth, face, shoulders and forehead are big in size
– ┬а ┬а ┬а his fingers and the joints of the fingers, expirations, eyes and arms are long;
– ┬а ┬а ┬а his brows, space in between the breasts and chest are broad;
– ┬а ┬а ┬а his calves, penis and neck are short;
– ┬а ┬а ┬а his mind, voice and umbilicus are deep;
– ┬а ┬а ┬а his breasts are not greatly elevated but are firm;
– ┬а ┬а ┬а his ears and back of the head (posterior part) are well grown (muscular), big and hairy;
– ┬а ┬а ┬а whose body first starts drying from the head after having taken head bath and anointing and the region of the heart dries later,

Such a person should be treated with all efforts.

Signs of Alpayu (less or short span of life) тАУ The person who has less life span will present with the features opposite to those explained above (in the context of deerghayu).

Signs of Madhyamayu (medium span of life) тАУ The person who has medium life span will present with the mixed features (as those of deergha and alpayu).

Signs of long lifespan

рдЧреВрдврд╕рдиреНрдзрд┐рд╕рд┐рд░рд╛рд╕реНрдирд╛рдпреБрдГ┬а рд╕рдВрд╣рддрд╛рдЩреНрдЧрдГ рд╕реНрдерд┐рд░реЗрдиреНрджреНрд░рд┐рдпрдГред
рдЙрддреНрддрд░реЛрддреНрддрд░рд╕реБрдХреНрд╖реЗрддреНрд░реЛ рдпрдГ рд╕ рджреАрд░реНрдШрд╛рдпреБрд░реБрдЪреНрдпрддреЗреерелрее
рдЧрд░реНрднрд╛рддреН рдкреНрд░рднреГрддреНрдпрд░реЛрдЧреЛрдпрдГ рд╢рдиреИрдГ рд╕рдореБрдкрдЪреАрдпрддреЗред
рд╢рд░реАрд░рдЬреНрдЮрд╛рдирд╡рд┐рдЬреНрдЮрд╛рдиреИрдГрд╕ рджреАрд░реНрдШрд╛рдпреБрдГ рд╕рдорд╛рд╕рддрдГ рееремрее

Some verse here:-

The person is said to have a long span of life if he has

– ┬а ┬а ┬а deep located (concealed) bony joints, veins and ligaments,
– ┬а ┬а ┬а compact (well developed) body,
– ┬а ┬а ┬а steady sense organs,
– ┬а ┬а ┬а each succeeding division of┬а the body (commencing from the feet to the head) better than its preceding

Madhyamayu: Person of Moderate lifespan

рдордзреНрдпрдорд╕реНрдпрд╛рдпреБрд╖реЛ рдЬреНрдЮрд╛рдирдордд рдКрд░реНрдзреНрд╡рдВ рдирд┐рдмреЛрдзреЛ  рдореЗред
рдЕрдзрд╕реНрддрд╛рджрдХреНрд╖рдпреЛрд░реНрдпрд╕реНрдп рд▓реЗрдЦрд╛рдГ рд╕реНрдпреБрд░реНрд╡реНрдпрдХреНрддрдорд╛рдпрддрд╛рдГ рееренрее
рджреНрд╡реЗрд╡рд╛ рддрд┐рд╕реНрддреНрд░реЛ рд╜рдзрд┐рдХрд╛ рд╡рд╛рд╜рдкрд┐ рдкрд╛рджреМ рдХрд░реНрдгреМрдЪ рдорд╛рдВрд╕рд▓реМрее
рдирд╛рд╕рд╛рдЧреНрд░рдореВрд░реНрдзреНрд╡рдВ рдЪ рднрд╡реЗрджреВрд░реНрдзреНрд╡рдВ рд▓реЗрдЦрд╛рд╢реНрдЪ рдкреГрд╖реНрдарддрдГ реереорее
рдпрд╕реНрдп рд╕реНрдпреБрд╕реНрддрд╕реНрдп рдкрд░рдордорд╛рдпреБрд░реНрднрд╡рддрд┐ рд╕рдкреНрддрддрд┐рдГ рее

Now I will describe the features of the person having a medium life span.

The maximum age (lifespan) of a person is said to be seventy years (and this is considered to be moderate lifespan) if he тАУ

– ┬а ┬а┬а┬а┬а┬а┬а┬а┬а┬а┬а has well manifest, broad, two, three or more lines below the Aksa (clavicles);
– ┬а ┬а┬а┬а┬а┬а┬а┬а┬а┬а┬а has feet and ears which are more muscular,
– ┬а ┬а┬а┬а┬а┬а┬а┬а┬а┬а┬а has an elevated tip of the nose and
– ┬а ┬а┬а┬а┬а┬а┬а┬а┬а┬а┬а has vertical lines appearing on the back

Alpayu: Person of short lifespan

рдЬрдШрдиреНрдпрд╕реНрдпрд╛рдпреБрд╖реЛ рдЬреНрдЮрд╛рдирдордд рдКрд░реНрдзреНрд╡рдВ рдирд┐рдмреЛрдз рдореЗреерепрее
рд╣реНрд░рд╕реНрд╡рд╛рдирд┐ рдпрд╕реНрдпрдкрд░реНрд╡рд╛рдгрд┐ рд╕реБрдорд╣рдЪреНрдЪрд╛рдкрд┐ рдореЗрд╣рдирдореН рее
рддрдереЛрд░рд╕реНрдпрд╡рд▓реАрдврд╛рдирд┐ рди рдЪ  рд╕реНрдпрд╛рдкреНрддреГрд╖реНрдардорд╛рдпрддрдореН реерезрежрее
рдКрд░реНрдзреНрд╡рдВ рдЪ рд╢реНрд░рд╡рдгреМ рд╕реНрдерд╛рдирд╛рдиреНрдирд╛рд╕рд╛ рдЪреЛрдЪреНрдЪрд╛   рд╢рд░реАрд░рд┐рдгрдГ рее
рд╣рд╕рддреЛ рдЬрд▓реНрдкрддреЛ рд╡рд╛рд╜рдкрд┐ рджрдиреНрддрдорд╛рдВрд╕рдВ рдкреНрд░рджреГрд╢реНрдпрддреЗрее
рдкреНрд░реЗрдХреНрд╖рддреЗ  рдпрд╢реНрдЪ  рд╡рд┐рднреНрд░рд╛рдиреНрддрдВ рд╕ рдЬреАрд╡реЗрддреНрдкрдЮреНрдЪрд╡рд┐рдВрд╢рддрд┐рдореНреерезрезрее

Next, I am going to describe the features of persons having short lifespans.

The maximum age (lifespan) of a person is said to be twenty five years only (and this is considered to be minimum / short lifespan) if he тАУ

– ┬а ┬а ┬а has short bony joints (of the fingers),
– ┬а ┬а ┬а has big penis,
– ┬а ┬а ┬а has chest having hairs appearing in circles (whirls),
– ┬а ┬а ┬а has back which is not broad,
– ┬а ┬а ┬а has ears and nose located slightly up (than their usual place)
– ┬а ┬а ┬а exhibits his gums during laughing or talking and
– ┬а ┬а ┬а has sight which is unsteady

Sarira Pramana: Measurements of the body

рдЕрде рдкреБрдирд░рд╛рдпреБрд╖реЛ рд╡рд┐рдЬреНрдЮрд╛рдирд╛рд░реНрдердордЩреНрдЧрдкреНрд░рддреНрдпрдЩреНрдЧрдкреНрд░рдорд╛рдгрд╕рд╛рд░рд╛рдиреБрдкрджреЗрдХреНрд╖реНрдпрд╛рдорд╛рдГ ред рддрддреНрд░рд╛рдЩреНрдЧрдиреНрдпрдиреНрддрд░рд╛рдзрд┐рд╕рдХреНрддреНрдерд┐рдмрд╛рд╣реБрд╢рд┐рд░рд╛рдВрд╕рд┐,  рддрджрд╡рдпрд╡рд╛рдГ рдкреНрд░рддреНрдпрдЩреНрдЧрд╛рдиреАрддрд┐ред рддрддреНрд░, рд╕реНрд╡реИрд░рдЩреНрдЧреБрдХреИрдГ рдкрд╛рджрд╛рдЩреНрдЧреБрд╖реНрдардкреНрд░рджреЗрд╢рд┐рдиреНрдпреМ рджреНрд╡рдЪрдЩреНрдЧреБрд▓рд╛рдпрддреЗ ; рдкреНрд░рджреЗрд╢рд┐рдиреНрдпрд╛рд╕реБ рдордзреНрдпрдорд╛рдирд╛рдорд┐рдХрд╛рдХрдирд┐рд╖реНрдЯрд┐рдХрд╛  рдпрдереЛрддреНрддрд░рдВ рдкрдЮреНрдЪрдорднрд╛рдЧрд╣реАрдирд╛рдГ; рдЪрддреБрд░рдЩреНрдЧрд▓рд╛рдпрддреЗ  рдкрд╛рдЮреНрдЪрд╛рдЩреБрд▓рд╡рд┐рд╕реНрддреГрддреЗ рдкреНрд░рдкрджрдкрд╛рджрддрд▓реЗ; рдкрдЮреНрдЪрдЪрддреБрд░рдЩреНрдЧреБрд▓рд╛рдпрддрд╡рд┐рд╕реНрддреГрддрд╛ рдкрд╛рд░реНрд╖реНрдгрд┐рдГ ;  рдЪрддреБрд░реНрджрд╢рд╛рдЩреНрдЧреБрд▓рд╛рдпрддрдГ рдкрд╛рджрдГ рдЪрддреБрд░реНрджрд╢рд╛рдЩреНрдЧреБрд▓рдкрд░рд┐рдгрд╛рд╣рд╛рдирд┐ рдкрд╛рджрдЧреБрдХреНрдлрдЬрдЩреНрдШрд╛рдЬрд╛рдиреБрдордзреНрдпрд╛рдирд┐; рдЕрд╖реНрдард╛рджрд╢рд╛рдЩреНрдЧреБрд▓рд╛ рдЬрдЩреНрдШрд╛, рдЬрд╛рдиреВрдкрд░рд┐рд╖реНрдЯрд╛рдЪреНрдЪ  рджреНрд╡рд╛рддреНрд░рд┐рдВрд╢рджрдЩреНрдЧреБрд▓рдореН , рдПрддреЗ  рдкрдЮреНрдЪрд╛рд╢рддреН; рдЬрдЩреНрдШрд╛рдпрд╛рдорд╕рдорд╛рд╡реВрд░реБ; рджреНрд╡реНрдЪрдЩреНрдЧреБрд▓рд╛рдирд┐  рд╡реГрд╖рдгрдЪрд┐рдмреБрдХрджрд╢рдирдирд╛рд╕рд╛рдкреБрдЯрднрд╛рдЧрдХрд░реНрдгрдореВрд▓рднреВрдирдпрдирд╛рдиреНрддрд░рд╛рдгрд┐;  рдЪрддреБрд░рдЩреНрдЧреБрд▓рд╛рдирд┐  рдореЗрд╣рдирд╡рджрди рдЕрдиреНрддрд░рдирд╛рд╕рд╛рдХрд░реНрдгрд▓рд▓рд╛рдЯрдЧреНрд░реАрд╡реЛрдЪреНрдЫреНрд░рд╛рдпрджреГрд╖реНрдЯрдЪ рдиреНрддрд░рд╛рдгрд┐рд╣реН рджреНрд╡рд╛рд╕рд╢рд╛рдЩреНрдЧреБрд▓рд╛рдирд┐ рднрдЧрд╡рд┐рд╕реНрддрд╛рд░рдореЗрд╣рдирдирд╛рднрд┐рд╣реГрджрдпрдЧреНрд░реАрд╡рд╛рд╕реНрддрдирд╛рдиреНрддрд░реНрд░рдореБрдЦрд╛рдпрд╛рдордордгрд┐рдмрдиреНрдзрдкреНрд░рдХреЛрд╖реНрдард╕реНрдереМрд▓реНрдпрд╛рдирд┐: рдЗрдиреНрджреНрд░рдмрд╕реНрддрд┐рдкрд░рд┐рдгрд╛рд╣рд╛рдВрд╕рдкреАрдердХреВрд░реНрдкрд░рд╛рдиреНрддрд░рд╛рдпрд╛рдордГрд╖реЛрдбреНрд╢рд╛рдЩреНрдЧреБрд▓рдГ; рдЪрддреБрд░реНрд╡рд┐рдВрд╢рддреНрдпрдЩреНрдЧреНрд▓реЛ рд╣рд╕реНрддрдГ ; рджреНрд╡рд╛рддреНрд░рд┐рдВрд╢рджрдЩреНрдЧреБрд▓рдкрд░рд┐рдорд╛рдгреМ рднреВрдЬреМ; рджреНрд╡рддреНрд░рд┐рдВрд╢рддреНрдкрд░рд┐рдгрд╛рд╣рд╛рд╡реВрд░реБ ; рдордгрд┐рдмрдиреНрдзрдХреВрд░реНрдкрд░рд╛рддреНрдирд░рдВ  рд╖реЛрдбрд╢рд╛рдЩреНрдЧреБрд▓рдВ рддрд▓рдВ рд╖рдЯреВрдЪрддреБрд░рдЩреНрдЧреБрд▓рд╛рдпрд╛рдорд╡рд┐рд╕реНрддрд╛рд░рдореНрдГ рдЕрдЩреНрдЧреБрд╖реНрдардореВрд▓рдкреНрд░рджреЗрд╢рд┐рдиреАрд╢реНрд░рд╡рдгрд╛рдкрд╛рдЩреНрдЧрд╛рдиреНрддрд░рдордзреНрдпрдЩреНрдЧреБрд▓реНрдпреМ рдкрдЮреНрдЪрд╛рдЩреНрдЧреБрд▓реЗ;  рдЕрд░реНрдзрдкрдЮреНрдЬрд╛рдЩреНрдЧреБрд▓реЗ рдкреНрд░рджреЗрд╢рд┐рдиреНрдпрдирд╛рдорд┐рдХреЗ; рд╕рд╛рд░реНрдзрддреНрд░реНрдпрдЩреНрдЧреБрд▓реМ рдХрдирд┐рд╖реНрдард╛рдЩреНрдЧреБрд╖реНрдареМ; рдЪрддреБрд░реНрд╡рд┐рдВрд╢рддрд┐рд╡рд┐рд╕реНрддрд╛рд░рдкрд░рд┐рдгрд╛рд╣рдВ рдореБрдЦрдЧреНрд░реАрд╡рдВ; рддреНрд░рд┐рднрд╛рдЧрд╛рдЩреНрдЧреБрд▓рд╡рд┐рд╕реНрддрд╛рд░рд╛ рдирд╛рд╕рд╛рдкреБрдЯрдорд░реНрдпрд╛рджрд╛; рдорд╕реНрддрдХрд╛рджрд╡рдЯреБрдХреЗрд╢рд╛рдиреНрддреЛ рджрд╢рд╛рдЩреНрдЧреБрд▓рдГ ; рдХрд░реНрдгрд╛рд╡рдЯрд╡рдиреНрддрд░рдВ рдЪрддреБрд░реНрд╢рд╛рдЩреНрдЧреБрд▓рдВ ; рдкреБрд░реБрд╖реЛрд░рдГ рдкреНрд░рдорд╛рдгрд╡рд┐рд╕реНрддреАрд░реНрдгрд╛ рд╕реНрддреНрд░реАрд╢реНрд░реЛрдгрд┐рдГ;  рдЕрд╖реНрдард╛рджрд╢рд╛рдЩреНрдЧреБрд▓рд╡рд┐рд╕реНрддрд╛рд░рдореБрд░рдГ ; рддрддреНрдкреНрд░рдорд╛рдгрд╛ рдкреБрд░реБрд╢рд╕реНрдп рдХрдЯреА; рд╕рд╡рд┐рдВрд╢рдордЩреНрдЧреБрд▓ рд╢рддрдВ рдкреБрд░реБрд╖рд╛рдпрд╛рдореН рдЗрддрд┐реерезреирее

After this, the Pramana тАУ measurements of the body and its parts and Sara тАУ excellence of tissues will be described, in order to understand the knowledge of life.

The shad angas i.e. six major body parts are as below mentioned тАУ

– ┬а ┬а ┬а Antaradhi (trunk) тАУ 1 in number
– ┬а ┬а ┬а Sakthi (legs) тАУ 2 in number
– ┬а ┬а ┬а Bahu (arms) тАУ 2 in number and
– ┬а ┬а ┬а Siras (head including the neck) тАУ 1 in number

Pratyangas i.e. minor parts are the organs or parts in each of these angas.

In terms of oneтАЩs own Angula (breadth of a finger – 1.8 cm. approximately) тАУ

– ┬а ┬а┬а┬а┬а┬а┬а┬а┬а┬а┬а the big toe and second toe are two angula (3.6 cm) each in length;
– ┬а ┬а┬а┬а┬а┬а┬а┬а┬а┬а┬а the third, fourth and fifth toes are less by one-fifth angula each in their succeeding order;
– ┬а ┬а┬а┬а┬а┬а┬а┬а┬а┬а┬а the forefoot and sole each are of four angula (7.8 cm) in length and five angula (9.0 cm) in breadth;
– ┬а ┬а┬а┬а┬а┬а┬а┬а┬а┬а┬а the heel / ankle is five angula (9 cm) in length and four angula (7.8cm) in breadth;
– ┬а ┬а┬а┬а┬а┬а┬а┬а┬а┬а┬а the foot┬а is fourteen angula (25.2 cm) in length;
– ┬а ┬а┬а┬а┬а┬а┬а┬а┬а┬а┬а the middle part of the foot, heel, calf, and knee are fourteen angula (25.2 cm) in circumferences;
– ┬а ┬а┬а┬а┬а┬а┬а┬а┬а┬а┬а calf┬а is eighteen angula (32.6 cm) in length
– ┬а ┬а┬а┬а┬а┬а┬а┬а┬а┬а┬а above the knee (thigh) it is thirty two angula (65.2cm) in length;
– ┬а ┬а┬а┬а┬а┬а┬а┬а┬а┬а┬а these together (calf, knee and the region above the knee) are fifty Angula (90cm) in length,
– ┬а ┬а┬а┬а┬а┬а┬а┬а┬а┬а┬а the thigh is equal to the calf in length (32.cm);

Dimensions of other structures of the body тАУ

StructuresDimension
Testes (scrotum), chin, teeth, area of the nostrils, root (base) of the ear, eyebrow and space between two eyes (eyebrows)2 angula тАУ 3.6 cm in length
Penis, cavity of the mouth, nose, ears, forehead, height of the neck, and space between pupils4 angula тАУ 7.8 cm in length
Width of the vagina (vulva) Spaces between the penis and umbilicus, umbilicus and heart, heart and root of the neck, between the two breasts, Length (height of the face from chin to the upper part of the forehead), and Circumference (thickness) of the wrist joint and forearm12 angula тАУ 21.6 cm each
Circumference at Indrabasti marma (vital spot situated at the centre of the calf muscles) and the distance between shoulders and elbow joints16 angula -(26.8 cm)
Length of hand (forearm) тАУ distance between elbow and tip of the middle finger is twenty four angula (45.6 cm) in length24 angula тАУ 45.6 cm
The length of two shoulders32 angula тАУ 57.6 cm
The circumference of each thigh32 angula тАУ 57.6 cm
The space between the wrist and elbow16 angula тАУ 26.8 cm
The palm of the hand6 angula length тАУ 10.8 cm Breadth тАУ 4 angula тАУ 7.2 cm
Distance between root of thumb and index finger, Space between the orifice of the ear and the outer canthus (end of the eye) and The length of the middle finger5 angula тАУ 9 cm each
The length of the index and ring fingers5 and half angula тАУ 9.9 cm
The length of the little and index fingers are three and half angula3 and half angula тАУ 6.3 cm
Breadth of the face and circumference of the neck24 angula тАУ 43.2 cm
The area (width) of the nose (alaenasi) is one and one third angula (2 cm)1 and one third angula тАУ 2cm
Taraka (cornea)1/3 of the eye
Drusti (pupil) is one ninth part of the taraka (cornea);1/9th part of Taraka (cornea)
The distance between the line of hair (in the region of the temples) and the top of the head (centre point on the line of hair (in the region of the temples)11 angulas тАУ 19.8 cm
The distance between the top of the head (centre point on the top of the head – bregma) above the avatu (cricoids cartilage in the neck)10 angulas тАУ 18 cm
Distance between the two ears from their back14 angulas тАУ 25.2 cm
Pelvis of women is of the same length and width as the chest of man12 angulas тАУ 21.6 cm
The breadth of chest of the woman18 angulas тАУ 32.4 cm
The breadth of the waist of a man18 angulas тАУ 32.4 cm
The length of the body of man is one hundred twenty angula (216 cm)120 angulas тАУ 216 cm

According to Acharya Dalhana тАУ the length / height of a person should be calculated when he is standing on his toes while he is raising his arms upwards.

рдкрдЮреНрдЪрд╡рд┐рдВрд╢реЗ рддрддреЛ рд╡рд░реНрд╖реЗ рдкреБрдорд╛рдиреН рдирд╛рд░реА рддреБ рд╖реЛрдбрд╢реЗ ред       
рд╕рдорддреНрд╡рд╛рдЧрддрд╡реАрд░реНрдпреМ рддреМ рдЬрд╛рдиреАрдпрд╛рддреН рдХреБрд╢рд▓реЛ рднрд┐рд╖рдХ реерезрейрее
рджреЗрд╣рдГ рд╕реНрд╡реИрд░рдЩреНрдЧреБрд▓реИрд░реЗрд╖ рдпрдерд╛рд╡рджрдиреБрдХреАрд░реНрддрд┐рддрдГ
рдпреБрдХреНрддрдГ рдкреНрд░рдорд╛рдгреЛрдирд╛рдиреЗрди  рдкреБрдорд╛рдиреН рд╡рд╛ рдпрджрд┐ рд╡рд╛рд╜рдЩреНрдЧрдирд╛реерезрекрее
рджреАрд░реНрдШрдорд╛рдпреБрд░рд╡рд╛рдкреНрд░реЛрддрд┐ рд╡рд┐рддреНрддрдВ  рдЪ рдорд╣рджреГрдЪреНрдЪрддрд┐ред
рдордзреНрдпрдордВ рдордзреНрдпрдореИрд░рд╛рдпреБрд░реНрд╡рд┐рддреНрддрдВ рд╣рд┐рдиреИрд╕реНрддрдерд╛рд╜рд╡рд░рдореН реерезрелрее

Some verses here:-

A man would attain full growth and vitality at the age of twenty-five years. On the other hand, a woman would attain her full growth and vitality at the age of sixteen years. An intelligent physician should know and understand this.

OneтАЩs own angula i.e., finger breadth measurement alone is taken to take the measurements of the body. Longevity and plenty of wealth will be attained by man or woman who have these normal measurements of the body. Those having moderate and poor measurements would attain medium and short lifespan respectively.

Sara excellence of mind and tissue

рдЕрде рд╕рд╛рд░рд╛рдиреН┬а рд╡рдХреНрд╖реНрдпрд╛рдордГ- рд╕реНрдореГрддрд┐ рднрдХреНрддрд┐рдкреНрд░рдЬреНрдЮрд╛рд╢реМрдЪрд╢реМрд░реНрдереЛрдкреЗрддрдВ┬а рдХрд▓реНрдпрд╛рдгрд╛рднрд┐рдирд┐рд╡реЗрд╢рдВ рд╕рддреНрд╡рд╕рд╛рд░рдВ рд╡рд┐рджреНрдпрд╛рддреНрдГ , рд╕реНрдирд┐рдЧреНрдзрд╕рдВрд╣рддрд╢реНрдЪреЗрддрд╛рд╕реНрдерд┐рджрдиреНрддрдирдЦрдВ рдмрд╣реБрд▓рдХрд╛рдордкреНрд░рдЬреНрдВ рд╢реБрдХреНрд░реЗрдг; рдЕрдХреГрд╢рдореБрддреНрддрдордмрд▓рдВ рд╕реНрдирд┐рдЧреНрдзрдЧрдореНрднреАрд░рд╕реНрд╡рд░рдВ рд╕реМрднрд╛рдЧреНрдпреЛрдкрдкрддреНрд░рдВ┬а рдорд╣рд╛рдиреЗрддреНрд░рдВ рдЪ рдордЬреНрдЬреНрдЮрд╛рдГ┬а рдорд╣рд╛рд╢рд┐рд░рдГ рд╕реНрдХрдиреНрдзрдВ рджреГрдврджрдиреНрддрд╣рдиреНрд╡рд╕реНрдерд┐рдирдЦрдорд╕реНрдерд┐рднрд┐рдГ┬а рд╕реНрдирд┐рдЧреНрдзрдореВрддреНрд░рд╕реНрд╡реЗрджрд╕реНрд╡рд░рдВ рдмреГрд╣рдЪреНрдЫрд░реАрд░рдорд╛рдпрд╛рд╕рд╛рд╕рд╣рд┐рд╖реНрдгреБрдВ рдореЗрджрд╕рд╛; рдЕрдЪреНрдЫрд┐рджреНрд░рдЧрд╛рддреНрд░рдВ рдЧреВрдврд╛рд╕реНрдерд┐рд╕рдиреНрдзрд┐рдВ рдорд╛рдВрд╕реЛрди;рд╕реНрдирд┐рдЧреНрдзрддрд╛рдореНрд░рдирдЦрдирдпрдирддрд╛рд▓реБрдЬрд┐рд╣реНрд╡реМрд╖реНрдардкрд╛рдгрд┐рдкрд╛рджрддрд▓рдВ┬а рд░рдХреНрддреЗрди;рд╕реБрдкреНрд░рд╕рдиреНрдирдореГрджреБрддреНрд╡рдЧреНрд░реЛрдорд╛рдгрдВ рддреНрд╡рдХреНрд╕рд╛рд░рдВ рд╡рд┐рджреНрдпрд╛рджрд┐рддрд┐ред рдПрд╖рд╛рдВ рдкреВрд░реНрд╡рдВ рдкреВрд░реНрд╡рдВ рдкреНрд░рдзрд╛рдирдорд╛рдпреБрдГ рд╕реМрднрд╛рдЧреНрдпрдпрд┐рд░рд┐рддрд┐реерезремрее
рд╡рд┐рд╢реЗрд╖рддреЛ рд╜рдЩреНрдЧрдкреНрд░рддреНрдпрдЩреНрдЧрдкреНрд░рдорд╛рдгрджрде рд╕рд╛рд░рддрдГ ред
рдкрд░реАрдХреНрд╖реНрдпрд╛рдпреБрдГ рд╕реБрдирд┐рдкреБрдгреЛ рднрд┐рд╖рдХ рд╕рд┐рдзреНрдпрддрд┐ рдХрд░реНрдорд╕реБ реерезренрее

After this, Sara i.e. excellent qualities of tissues will be described.

Sara – ExcellenceFeatures (endowed with)
Sattva Sara тАУ person with excellence of mindgood memory, devotion, intelligence, cleanings, valour, bravery, benevolent thoughts and actions
Sukra Sara тАУ person with excellence of semenSmooth, well grown and white coloured bones, teeth and nails, More sexual desire More offsprings
Majja Sara тАУ person with excellence of bone marrowNot emaciated Has good strength Pleasant and deep / loud voice Lustrous, wide eyes
Asthi Sara тАУ person with excellence of boneHas big head and shoulders Firm teeth, lower jaw, bones and nails
Meda Sara тАУ person with excellence of fatHis urine and sweat are unctuous Voice is pleasant Has big body Unable to tolerate exertion
Mamsa Sara тАУ person with excellence of musclesHas well grown body, Concealed bone and bony joints Well developed muscles
Rakta Sara тАУ person with excellence of bloodHas unctuous and coppery red coloured nails, eyes, palate, tongue, lips, palms and soles
Twak Sara / Rasa Sara тАУ person with excellence of skin or plasmaHas good looking and soft skin and hairs

Among these, oneтАЩs lifespan and prosperity are determined by the earlier ones, in preceding order.

The intelligent physician would become successful in all his activities pertaining to treatment if he examines the measurements of the angas and pratyangas i.e. major and minor body parts and excels in the same.

Vyadhi pariksha: Examination of diseases

рд╡реНрдпрд╛рдзрд┐рд╡рд┐рд╢реЗрд╖рд╛рд╕реНрддреБ  рдкреНрд░рд╛рдЧрднрд┐рд╣рд┐рддрд╛рдГ;  рд╕рд░реНрд╡ рдПрд╡реИрддреЗ рддреНрд░рд┐рд╡рд┐рдзрд╛рдГ- рд╕рд╛рдзреНрдпрд╛, рдпрд╛рдкреНрдпрд╛рдГ  рдкреНрд░рддреНрдпрд╛рдЦреНрдпреЗрдпрд╛рд╢реНрдЪ ред рддрддреНрд░реИрддрд╛рдиреН рднреВрдпрд╕реНрддреНрд░рд┐рдзрд╛, рдкрд░реАрдХреНрд╖реЗрдд-рдХрд┐рдордпрдореМрдкрд╕рд░реНрдЧрд┐рдХрдГ; рдкреНрд░рд╛рдХреНрдХреЗрд╡рд▓рдГ, рдЕрдиреНрдпрд▓рдХреНрд╖рдг рдЗрддрд┐ред рддрддреНрд░, рдФрдкрд╕рд░реНрдЧрд┐рдХреЛ рдирд╛рдо рдпрдГ рдкреВрд░реНрд╡реЛрддреНрдкрдиреНрдирдВ рд╡реНрдпрд╛рдзрд┐рдВ рдЬрдШрдиреНрдпрдХрд╛рд▓рдЬрд╛рддреЛ рд╡реНрдпрд╛рдзрд┐рд░реБрдкрд╕реДрдЬрддрд┐, рд╕ рддрдиреНрдореВрд▓  рдПрд╡реЛрдкрджреНрд░рд╡рд╕рдВрдЬреНрдЮрдГ, рдкреНрд░рдХреНрдХреЗрд▓рдореЛ  рдирд╛рдо рдпрдГ рдкреНрд░рдЧреЗрд╡реЛрддреНрдкрдиреНрдиреЛ рд╡реНрдпрд╛рдзрд┐рд░рдкреВрд░реНрд╡рд░реВрдкреЛрд╜рдиреБрдкрджреНрд░рд╡рд╢реНрдЪ; рдЕрдиреНрдпрд▓рдХреНрд╖рдгреЛ рдирд╛рдо рдпреЛ рднрд╛рд╡рд┐рд╖реНрдпрджреНрд╡рдЪрд╛рдзрд┐рдЦреНрдпрд╛рдкрдХ:, рд╕ рдкреВрд░реНрд╡рд░реВрдкрд╕рдВрдЬреНрдЮрдГ ред рддрддреНрд░, рд╕реЛрдкрджреНрд░рд╡рдордиреНрдпреЛрдиреНрдпрд╛рд╡рд┐рд░реЛрдзреЗрдиреЛрдкрдХреНрд░рдореЗрдд, рдмрд▓рд╡рдиреНрддрдореБрдкрджреНрд░рд╡рдВ рд╡рд╛; рдкреНрд░рд╛рдХреНрдХреЗрд╡рд▓рдВ рдпрдерд╛рд╕реНрд╡рдВ  рдкреНрд░рддрд┐ рдХреБрд░реНрд╡реАрдд; рдЕрдиреНрдпрд▓рдХреНрд╖рдгреЗ рддреНрд╡рд╛рджрд┐рд╡реНрдпрд╛рдзреМ рдкреНрд░рдпрддреЗрддреерезреорее

The details of the diseases have been given earlier through chapter 1 and 24.

All these diseases and each of these diseases are of three types. They are тАУ

– ┬а ┬а ┬а Sadhya Vyadhi тАУ curable diseases
– ┬а ┬а ┬а Yapya Vyadhi тАУ controllable / manageable but not totally curable type of diseases
– ┬а ┬а ┬а Pratyakhyeya Vyadhis тАУ incurable / reject-able diseases

These three types of diseases should once again be examined so as to determine to which of the below mentioned categories they belong to i.e. whether they are one among the below mentioned three types тАУ

– ┬а ┬а ┬а Upasarga тАУ secondary diseases
– ┬а ┬а ┬а Prak-kevala тАУ primary diseases or
– ┬а ┬а ┬а Anya laksana тАУ symptoms other than its own

Upasarga тАУ is a condition or disease which manifests after the main disease has manifested. It develops later than the disease which has already manifested and after that, it remains with it (existing disease). It branches out from the main disease or as an effect of the main disease and is called as Upadrava тАУ complications of a disease or associated secondary disease.

Prakkaevala тАУ is a condition or a disease which has manifested earlier than the disease which manifests later. So, Prakkevala occurs first and later comes the main disease. This condition is without purvarupas i.e. premonitory symptoms and also will not have upadravas i.e. complications.

Anya laksana тАУ is a condition or a disease which indicates that a disease will be manifesting in future days. This is also known as Purvarupa i.e. premonitory symptoms or prodromata of diseases.

When the disease is associated with upadrava i.e., complication, both these conditions should be treated in such a way that there is no interference with one another. Or, the powerful upadravas should be addressed and treated first and the main, primary disease should be treated appropriately, as required.

The first disease i.e. the primary disease itself shall be treated in case of Anya Laksana.

рдирд╛рд╕реНрддрд┐  рд░реЛрдЧреЛ рд╡рд┐рдирд╛ рджреЛрд╖реИрд░реНрдпрд╕реНрдорд╛рддреНрддрд╕реНрдорд╛рджреНрд╡рд┐рдЪрдХреНрд╖рдгрдГ ред
рдЕрдиреБрдХреНрддрдордкрд┐ рджреЛрд╖рд╛рдгрдВ рд▓рд┐рдЩреНрдЧреИрд░реНрд╡реНрдпрд╛рдзрд┐рдореБрдкрд╛рдЪрд░реЗрддреН реерезрепрее

One verse here:-

All the diseases are caused by aggravated doshas and no disease will manifest without the involvement of doshas. Therefore, an intelligent disease should identify the doshas in spite of them not being mentioned and treat them promptly.

Rtu Pariksha: Examination of season

рдкреНрд░рд╛рдЧрднрд┐рд╣рд┐рддрд╛ рдЛрддрд╡рдГ реереирежрее|
рд╢рд┐рддреЗ рд╢реАрддрдкреНрд░рддреАрдХрд╛рд░рдореБрд╖реНрдгреЗ рдЪреЛрд╖реНрдгрдирд┐рд╡рд╛рд░рдгрдореН ред
рдХреГрддреНрд╡рд╛ рдХреБрд░реНрдпрд╛рддреН рдХреНрд░рд┐рдпрд╛рдВ рдкреНрд░рд╛рдкреНрддрд╛рдВ рдХреНрд░рд┐рдпрд╛рдХрд╛рд▓рдВ рди рд╣рд╛рдкрдпреЗрддреНреереирезрее
рдЕрдкреНрд░рд╛рдкреНрддреЗ рд╡рд╛ рдХреНрд░рд┐рдпрд╛рдХрд╛рд▓рдВ рдкреНрд░рд╛рдкреНрддреЗ  рд╡рд╛ рди  рдХреГрддрд╛ рдХреНрд░рд┐рдпрд╛ред
рдХреНрд░рд┐рдпрд╛ рд╣реАрдирд╛рд╜рддрд┐рд░рд┐рдХреНрддрд╛ рд╡рд╛ рд╕рд╛рдзреНрдпреЗрд╖реНрд╡рдкрд┐ рди рд╕рд┐рдзреНрдпрддрд┐ реереиреирее
рдпрд╛ рд╣реНрдпреБрджреАрд░реНрдгрдВ рд╢рдордпрддрд┐ рдирд╛рдиреНрдпрдВ рд╡реНрдпрд╛рдзрд┐рдВ  рдХрд░реЛрддрд┐  рдЪ ред
рд╕рд╛ рдХреНрд░рд┐рдпрд╛, рди рддреБ рдпрд╛ рд╡реНрдпрд╛рдзрд┐рдВ рд╣рд░рддреНрдпрдиреНрдпрдореБрджреАрд░рдпреЗрддреНреереирейрее

Different Rtus i.e. seasons have already been described earlier in chapter 6.

Treatment during cold seasons тАУ In cold seasons, the treatment should be opposite of coldness of the season i.e. hot treatments, to remove excess cold.

Treatment during hot seasons тАУ In these seasons, the treatment should be opposite of heat i.e. cold treatments, to remove excess heat.

There are different stages of activities of doshas and those stages should not be neglected. Treatments should be planned and executed promptly as per these stages of the diseases.

Treatment will not succeed even in curable diseases if it is done earlier to the proper time meant for it. Similarly, treatment will also not succeed if it is inadequate or administered in excess.

Ideal treatment is that which cures the aggravated diseases and would not give rise to yet another disease or complication. That treatment which helps in curing one disease and also gives rise to yet another disease is not ideal.

Agni Pariksha: Examination of the digestive fire

рдкреНрд░рд╛рдЧрднрд┐рд╣рд┐рддреЛ  рд╜рдЧрд┐рд░рдиреНрдирд╕реНрдп рдкрд╛рдЪрдХрдГред рд╕ рдЪрддреБрд░реНрд╡рд┐рдзреЛ рднрд╡рддрд┐- рджреЛрд╖рд╛рдирднреАрдкрдиреНрди рдПрдХрдГ; рд╡реЛрдХреНрд░рд┐рдпрд╛рдорд╛рдкрдиреНрдирд╕реНрддреНрд░рд┐рд╡реЛрдзреЛ рднрд╡рддрд┐-рд╡рд┐рд╖рдореЛ рд╡рд╛рддреЗрди, рддреАрдХреНрд╖реНрдгрдГрдкрд┐рддреНрддреЗрди,рдордиреНрджрдГ рд╢реНрд▓реЗрд╖реНрдордгрд╛, рдЪрддреБрд░реНрдердГ рд╕рдордГ рд╕рд░реНрд╡рд╕рд╛рдореНрдпрд╛рджрд┐рддрд┐ред рддрддреНрд░, рдпреЛ рдпрдерд╛рдХрд╛рд▓рдореБрдкрдпреБрдХреНрддрдордиреНрдирдВ рд╕рдореНрдпрдХреН рдкрдЪрддрд┐ рд╕ рд╕рдордГ рд╕рдореИрд░реНрджреЛрд╖реИрдГтАЩ рдп рдГ рдХрджрд╛рдЪрд┐рддреН   рд╕рдореНрдпрдХреН рдкрдЪрддрд┐,  рдЬреНрдХрджрд╛рдЪрд┐рджрд╛рдзреНрдорд╛рдирд╢реВрд▓реЛрджрд╛рд╡рд░реНрддрддрд┐рд╕рд╛рд░рдЬрдард░рдЧреМрд░рд╡рд╛рдиреНрддреНрд░рдХреВрдЬрдирдкреНрд░рд╡рд╛рд╣рдгрд╛рдирд┐ рдХреГрддреНрд╡рд╛ рд╕ рд╡рд┐рд╖рдордГ  рдп  рдкреНрд░рднреВрддрдордкреНрдпреБрдХреНрддрдордиреНрдирдорд╛рд╢реБ рдкрдЪрддрд┐  рд╕ рддреАрдХреНрд╖реНрдгрдГ , рд╕  рдПрд╡рд╛рднрд┐рд╡рд░реНрдзрдорд╛рдиреЛрд╜рддреНрдпрдЧреНрд░рд┐рд░рд┐рддреНрдпрд╛рднрд╛рдЕрд╖реНрдпрддреЗ,  рд╕ рдореБрд╣реБрд░реНрдореБрд╣реБрдГ рдкреНрд░рднреВрддрдордкреНрдпреБрдкрдпреБрдХреНрддрдордиреНрдирдорд╛рд╢реБ  рдкрдЪрддрд┐, рдкрд╛рдХрд╛рдиреЗ рдЪ рдЧрд▓рддрд╛рд▓реНрд╡реЛрд╖реНрдард╢реЛрд╖рджрд╛рд╣рд╕рдВрддрд╛рдкрд╛рдЮреНрдЬреНрдЪрдирдпрддрд┐ ; рдпрд╕реНрддреНрд╡рд▓реНрдкрдордкреНрдпреБрдкрдпреБрдХреНрддрдореБрджрд░рд╢рд┐рд░реЛрдЧреМрд░рд╡рдХрд╛рд╕рд╢реНрдЪрд╛рд╕рдкреНрд░рд╕реЗрдХрдЪреНрдЫрд░реНрджрд┐рдЧрд╛рд╕рджрдирд╛рдирд┐ рдХреГрддреНрд╡рд╛ рдорд╣рддрд╛ рдХрд╛рд▓реЗрди рдкрдЪрддрд┐, рд╕ рдордиреНрджрдГ реереирекрее

рд╡рд┐рд╖рдореЛ рд╡рд╛рддрдЬрд╛рдиреН рд░реЛрдЧрд╛рдВрд╕реНрддреАрдХреНрд╖реНрдгрдГ рдкрд┐рддреНрддрд╛рдирд┐рдорд┐рддреНрддрдЬрд╛рдиреНрее
рдХрд░реЛрддреНрдпрдЧреНрд░рд┐рд╕реНрддрдерд╛ рдордиреНрджреЛ рд╡рд┐рдХрд╛рд░рд╛рдиреН рдХрдлрд╕рдВрднрд╡рд╛рдиреН реереирелрее

It has been stated earlier (chap-21) that Agni (digestive fire) cooks the food. It is of four kinds, viz one not vitiated by (associated with) the Doshas and three others which are functioning improperly тАУ such as тАУ

– ┬а ┬а ┬а Vishama (agni) тАУ the nature of fire is erratic and is influenced by vata,
– ┬а ┬а ┬а Tiksna (agni) тАУ the nature of fire is intense / powerful and is influenced by pitta,
– ┬а ┬а ┬а Manda (agni) тАУ the nature of fire is weak and is influenced by slesma (kapha) and the fourth one is
– ┬а ┬а ┬а Sama (agni) тАУ this type of fire is balanced / normal and is due to the normalcy or equilibrium of all the doshas

Samagni тАУ This agni would digest the food that has been consumed at usual and proper time properly. Samagni means normal digestive fire. This state of agni is due to the normalcy of all the doshas.

Vishamagni тАУ Visama means erratic or irregular. The digestive fire which is vishama sometimes digests the food properly and sometimes cooks the food while producing flatulence, abdominal pain, upward movement of gases in the abdomen, diarrhoea, abdominal heaviness, gurgling in the intestines and straining at defecation.

Tikshnagni – That which cooks the ingested food very quickly in spite of the quantity of the food being more is known as Tiksnagni – active or powerful digestive power. Teekshnagni is also called as Atyagni which means hyperactive digestive fire, when the agni is severely increased. Atyagni digests the food very quickly in spite of large quantities of food consumed often. At the end of the digestion, it produces dryness of the throat, palate and lips and also a feeling of burning sensation and heat exhaustion.

Mandagni means weak digestive fire. This kind of agni digests the food after a long period of time even though the ingested food is less in quantity. It produces heaviness of the abdomen and head, cough, breathlessness, excessive salivation, vomiting and excessive weakness of the body.

While Vishamagni gives rise to Vataja diseases, Tikshnagni and Mandagni gives rise to pittaja and kaphaja diseases respectively.

Treatment principles for Sama, Visama, Tiksna and Manda Agnis

рддрддреНрд░, рд╕рдореЗ рдкрд░рд┐рдХреНрд╖рдгрдВ рдХреБрд░реНрд╡реАрдд; рд╡рд┐рд╖рдореЗ рд╕реНрдирд┐рдЧреНрдзрд╛рдореНрд▓рд▓рд╡рдгреИрдГ рдХреНрд░рд┐рдпрд╛рд╡рд┐рд╢реЗрд╖реИрдГ рдкреНрд░рддрд┐рдХреБрд░реНрд╡реАрдд; рддреАрдХреНрд╖реНрдгреЗ рдордзреБрд░рд╕реНрдирд┐рдЧреНрдзрд╢реАрддреИрд░реНрд╡рд┐рд░реЗрдХреИрд╢реНрдЪ ; рдПрд╡рдореЗрд╡рд╛рддреНрдпрдЧреНрд░реИ, рдордиреНрджреЗ рдХрдЯреБрддрд┐рдХрд╖рд╛рдпреИрд░реНрд╡рдордиреИрд╢реНрдЪреереиремрее

The physician should take care that the Samagni should always be protected.

Visamagni should be treated by using the below mentioned substances i.e. foods are herbs which are тАУ

– ┬а ┬а┬а┬а┬а┬а┬а┬а┬а┬а┬а Snigdha тАУ unctuous
– ┬а ┬а┬а┬а┬а┬а┬а┬а┬а┬а┬а Amla тАУ sour and
– ┬а ┬а┬а┬а┬а┬а┬а┬а┬а┬а┬а Lavana тАУ salty

Tiksnagni should be treated by using the substances i.e. foods and herbs which are тАУ

– ┬а ┬а┬а┬а┬а┬а┬а┬а┬а┬а┬а Madhhura тАУ sweet,
– ┬а ┬а┬а┬а┬а┬а┬а┬а┬а┬а┬а Snigdha тАУ fatty and
– ┬а ┬а┬а┬а┬а┬а┬а┬а┬а┬а┬а Shita тАУ cold and
– ┬а ┬а┬а┬а┬а┬а┬а┬а┬а┬а┬а Virechana тАУ administration of purgation

Similarly, Atyagni should be treated by administering buffalo milk, curd and ghee.

Mandagni should be treated by using the substances i.e. foods and herbs which are тАУ

– ┬а ┬а┬а┬а┬а┬а┬а┬а┬а┬а┬а Katu тАУ pungent,
– ┬а ┬а┬а┬а┬а┬а┬а┬а┬а┬а┬а Kashaya тАУ astringent and
– ┬а ┬а┬а┬а┬а┬а┬а┬а┬а┬а┬а Vamana тАУ administration of emesis

Role of Vata in kindling the agni

рдЬрд╛рдард░реЛ рднрдЧрд╡рд╛рдирдЧреНрд░рд┐рд░реАрд╢реНрд╡рд╛рд░реЛрд╜рдиреНрдирд╕реНрдп рдкрд╛рдЪрдХрдГ ред
рд╕реМрдХреНрд╖реНрдореНрдпрд╛рджреНрд░рд╕рд╛рдирд╛рджрджрд╛рдиреЛ рд╡рд┐рд╡реЗрдХреНрддреБрдВ рдореИрд╡ рд╢рдХреНрдпрддреЗреереиренрее
рдкреНрд░рд╛рдгрд╛рдкрд╛рдирд╕рдорд╛рдиреИрд╕реНрддреБ рд╕рд░реНрд╡рддрдГ рдкрд╡рдиреИрд╕реНрддреНрд░рд┐рднрд┐рдГ ред
рдзреНрдорд╛рдпрддреЗ рдкрд╛рд▓реНрдпрддреЗ рдЪрд╛рдкрд┐ рд╕реНрд╡рд╛рдВ рд╕реНрд╡рд╛рдВ рдЧрддрд┐рдорд╡рд╕реНрдерд┐рддреИрдГ реереиреорее

Agni is considered to be тАШGod in the bellyтАЩ. This digestive fire which is located in the jathara тАУ stomach and digests all the foods we consume is known as тАШBhagavan IshwaraтАЩ тАУ Almighty God himself. It is not possible to perceive him because he is subtle (minute).

The Agni, who is God, receives substances which are having sweet and other tastes and digests them for growth and maintenance of the body. The three types of vata i.e. prana, apana and samana being in their normal places (seats) will cause an increase (kindle) of jataragni (digestive fire located in the stomach, intestines). This kindled agni will digest the food properly.

Vayas Pariksha: Examination of age

рд╡рдпрд╕реНрддреБ  рддреНрд░рд┐рд╡рд┐рдзрдВ-рдмрд╛рд▓реНрдпрдВ, рдордзреНрдпрдВ, рд╡реГрджреНрдзрдорд┐рддрд┐ ред рддрддреНрд░реЛрдирд╖реЛрдбрд╛рд╢рд╡рд░реНрд╢реНрд╖реАрдпрд╛ рдмрд╛рд▓рд╛рдГ ред рддреЗ рддреНрд░рд┐рд╡рд┐рдзрд╛:-рдХреНрд╖рд┐рд░рдкрд╛рдГ, рдХреНрд╖реАрд░рд╛рддреНрд░рд╛рджрд╛, рдЕрдиреНрдирд╛рджрд╛ рдЗрддрд┐ред рддреЗрд╖реБ рд╕рдВрд╡рддреНрд╕рд░рдкрд░рд╛рдГ рдХреНрд╖реАрд░рдкрд╛рдГ, рджреНрд╡рд┐рд╕рдВрд╡рддреНрд╕рд░рдкрд░рд╛рдГ рдХреНрд╖реАрд░рд╛рдиреНрдирд╛рджрд╛рдГ,  рдкрд░рддреЛрд╜рдиреНрдирд╛рджрд╛ рдЗрддрд┐ред рд╖реЛрдбрд╢рд╕рдкреНрддрддреНрдпреЛрд░рдиреНрддрд░реЗ рдордзреНрдпрдВ рд╡рдпрдГред рддрд╕реНрдп рд╡рд┐рдХрд▓реНрдкреЛ- рд╡реГрджреНрдзрд┐рдГ, рдпреМрд╡рдирдВ, рд╕рдВрдкреВрд░реНрдгрддрд╛,  рдкрд░рд┐рд╣рд╛рдгрд┐рд░рд┐рддрд┐ред рддрддреНрд░, рдЖрд╡рд┐рдВрд╢рддреЗрд░реНрд╡реГрджреНрдзрд┐рдГ, рдЖрддреНрд░рд┐рдВрд╢рддреЛ  рдпреМрд╡рдирдореН, рдЖрдЪрддреНрд╡рд╛рд░рд┐рдВрд╢рддрдГ  рд╕рд░реНрд╡рдзрд╛рддреНрд╡рд┐рдиреНрджреНрд░рд┐рдпрдмрд▓рд╡реАрд░реНрдпрд╕рдВрдкреВрд░реНрдгрддрд╛, рдЕрдд рдКрд░реНрдзреНрд╡рдореАрд╖рддреНрдкрд░рд┐рд╣рд╛рдгрд┐рд░реНрдпрд╛рд╡рддреН  рд╕рдкреНрддрддрд┐рд░рд┐рддрд┐ред рд╕рдкреНрддрддреЗрд░реБрд░реНрдзреНрд╡рдВ рдХреНрд╖реАрдпрдорд╛рдгрдзрд╛рддреНрд╡рд┐рдиреНрджреНрд░рд┐рдпрдмрд▓рд╡реАрд░реНрдпреЛрддреНрд╕рд╛рд╣рдордиреНрдпрд╣рдирд┐  рд╡рд▓реАрдкрд▓рд┐рддрдЦрд╛рд▓рд┐рддреНрдпрдЬреБрд╖реНрдЯрдВ рдХрд╛рд╕рд╢реНрд╡рд╛рд╕рдкреНрд░рднреГрддрд┐рднрд┐рд░реБрдкрджреНрд░рд╡реИрд░рднрд┐рднреВрдпрдорд╛рдирдВ рд╕рд░реНрд╡рдХреНрд░рд┐рдпрд╛рд╕реНрд╡рд╕рдорд░реНрдердВ рдЬреАрд░реНрдгрд╛рдЧрд░рдорд┐рд╡рд╛рднрд┐рд╡реГрд╖реНрдЯрдорд╡рд╕реАрджрдиреНрддрдВ рд╡реГрджреНрдзрдорд╛рдЪрдХреНрд╖рддреЗ реереирепрее

рддрддреНрд░реЛрддреНрддрд░реЛрддрд░рд╛рд╕реБ рд╡рдпреЛрд╡рд╕реНрдерд╛рд╕реБрддреНрддрд░реЛрддреНрддрд░рд╛ рднреЗрд╖рдЬрдорд╛рддреНрд░рд╛рд╡рд┐рд╢реЗрд╖рд╛ рднрд╡рдиреНрддрд┐, рдЛрддреЗ рдЪ рдкрд░рд┐рд╣рд╛рдгреЗрдГ ; рддрддреНрд░рд╛рджреНрдпрд╛рдкреЗрдХреНрд╖рдпрд╛ рдкреНрд░рддрд┐рдХреБрд░реНрд╡реАрддреерейрежрее

Vayas means age. It is of three types. They are тАУ

– ┬а ┬а ┬а Balya тАУ childhood / young age,
– ┬а ┬а ┬а Madhya тАУ middle age and
– ┬а ┬а ┬а Vriddha тАУ old age

1. Balya тАУ means children. It includes all those who are less than sixteen years of age.

They are of three kinds тАУ

i.┬а ┬а ┬а ┬а ┬а Ksirapa- who drinks only milk
ii.┬а ┬а ┬а ┬а ┬а Ksirannada – who consume both milk and solid food and,
iii.┬а ┬а ┬а ┬а ┬а Annada тАУ he who eats solid food only

Children up to one year of age are called Ksirapa. Children up to two years of age are called Kshirannada. The children above that period (2 years of age) are called Annada.

2. Madhya Vaya (middle age) тАУ includes all individuals who fall in the age group between sixteen and seventy years of age. They are again of four kinds and are as mentioned below тАУ

i.┬а ┬а ┬а ┬а ┬а Vridhi (growth),
ii.┬а ┬а ┬а ┬а ┬а Yauvana (youth, adolescence),
iii.┬а ┬а ┬а ┬а ┬а Sampurnata (full growth / maturity) and
iv.┬а ┬а ┬а ┬а ┬а Parihani (diminution)

Vriddhi i.e. growth of the body takes place up to twenty years of oneтАЩs life.

Yauvana is up to thirty years of age i.e. between twenty and thirty years of age.

Sampurnata тАУ is up to forty years of age i.e. between thirty and forty years and is marked with full growth of all the tissues, senses, strength and vitality.

Parihani тАУ is between forty and seventy years of age which is marked by slight diminution in growth of tissues and also sense faculties, strength and vitality.

3. Vriddha / Vardhakya – old age / senility тАУ includes all persons above seventy years of age. It is marked with diminution of tissues. There is also deterioration of sense faculties, strength, vitality and enthusiasm, day after day, with passing time.

The person who is called a vriddha i.e. old man, just survives like an old house which is constantly drenching in the rain and develops тАУ

– ┬а ┬а ┬а Skin wrinkling
– ┬а ┬а ┬а Greyness of hairs,
– ┬а ┬а ┬а Baldness of hairs,
– ┬а ┬а ┬а Cough,
– ┬а ┬а ┬а Dyspnoea,
– ┬а ┬а ┬а Many complications,
– ┬а ┬а ┬а Inability to perform all the activities

In succeeding ages or stages of life, the dose of the medicine administered should be in increasing dose. This rule is not applicable for Parihani age group of people. In this age, the dose of medicines should be the same as that given at the first stage of life / first age group i.e. balya.

рдмрд╛рд▓реЗ┬а рд╡рд┐рд╡рд░реНрдзрддреЗ┬а рд╢реНрд▓реЗрд╖реНрдорд╛┬а рдордзреНрдпрдореЗ рдкрд┐рддреНрддрдореЗрд╡┬а рддреБред
рднреВрдпрд┐рд╖реНрдардВ рд╡рд░реНрдзрддреЗ рд╡рд╛рдпреБрд░реНрд╡реГрджреНрдзреЗ┬а рддрджреНрджреАрдХреНрд╖реНрдп рдпреЛрдЬрдпреЗрддреН реерейрезрее
рдЕрдЧреНрд░рд┐рдХреНрд╖рд╛рд░рд╡рд┐рд░реЗрдХреИрд╕реНрддреБ┬а рдмрд╛рд▓рд╡реГрджреНрдзреМ рд╡рд┐рд╡рд░реНрдЬрдпреЗрддреН ред
рддрддреНрд╕рд╛рдзреНрдпреЗрд╖реБ рд╡рд┐рдХрд╛рд░реЗрд╖реБ рдореГрджреНрд╡реАрдВ рдХреБрд░реНрдпрд╛рддреН┬а рдХреНрд░рд┐рдпрд╛рдВ рд╢рдиреИрдГ реерейреирее

Some verse here:-

Establishing the relationship between doshas and age, –

– ┬а ┬а┬а┬а┬а┬а┬а┬а┬а┬а┬а Kapha increases greatly during balya тАУ childhood or young age
– ┬а ┬а┬а┬а┬а┬а┬а┬а┬а┬а┬а Pitta increases during Madhya vaya i.e. middle age and
– ┬а ┬а┬а┬а┬а┬а┬а┬а┬а┬а┬а Vata increases during vardhakya / vriddha Avastha i.e. during old age

Knowing that, treatments shall be planned in accordance to dosha predominance / increase at different stages of / ages of life.

The below mentioned treatments shall be avoided during young and old ages тАУ

Agni Karma тАУ use of thermal cautery
Ksara Karma тАУ use of alkaline cautery
Virechana тАУ purgation

These treatments should be done slowly and in a mild way if it becomes very much necessary to administer these in the mentioned age groups or if the diseases manifested in these persons is curable only by these treatments.

Deha Pariksha: Examination of body physique

рджреЗрд╣рдГ  рд╕реНрдереВрд▓рдГ рдХреГрд╢реЛ, рдордзреНрдп, рдЗрддрд┐ рдкреНрд░рд╛рдЧреБрдкрджрд┐рд╖реНрдЯрдГ реерейрейрее

The body / physique is of three kinds (as stated in chapter 15) тАУ

– ┬а ┬а ┬а Sthula (stout, corpulent),
– ┬а ┬а ┬а Krsa (emaciated, thin) and
– ┬а ┬а ┬а Madhya (medium / moderate).

рдХрд░реНрд╢рдпреЗрджреНрдзрдВ рд╣рдпреЗрдЪреНрдЪрд╛рдкрд┐┬а рд╕рджрд╛ рд╕реНрдереВрд▓рдХреГрд╢реМ рдирд░реМред
рд░рдХреНрд╖рдгрдВ рдЪреИрд╡ рдордзреНрдпрд╕реНрдп рдХреБрд░реНрд╡реАрдд рд╕рддрддрдВ рднрд┐рд╖рдХреНреерейрекрее

The physician should manage the below mentioned body frames in the below mentioned way тАУ

– ┬а ┬а ┬а Thinning therapies should always be administered to the stout persons.
– ┬а ┬а ┬а Stoutening therapies should always be given to thin individuals.
– ┬а ┬а ┬а The moderate persons should always be protected and allowed to be as such.

Bala pariksha: Examination of strength

рдмрд▓рдорднрд┐рд╣рд┐рддрдЧреБрдгрдВ рджреМрд░реНрдмрд▓реНрдпрдВ рддреБ рд╕реНрд╡рднрд╛рд╡рджреЛ рд╖рдЬрд░рд╛рджрд┐рднрд┐рд░рд╡реЗрдХреНрд╖рд┐рддрд╡реНрдпрдореН ред рдпрд╕реНрдорд╛рджреНрд╡рд▓рд╡рддрдГ рд╕рд░реНрд╡рдХреНрд░рд┐рдпрд╛рдкреНрд░рд╡реГрддреНрддрд┐рд╕реНрддрд╕реНрдорд╛рджреНрд╡рд▓рдореЗрд╡ рдкреНрд░рдзрдирдордзрд┐рдХрд░рдгрд╛рдореН реерейрелрее
рдХреЗрдЪрд┐рддреН рдХреГрд╢рд╛рдГ рдкреНрд░рд╛рдгрд╡рдиреНрддрдГрд╕реНрдереВрд▓рд╛рд╢реНрдЪрд╛рд▓реНрдкрдмрд▓рд╛ рдирд░рд╛рдГ рее
рддрд╕реНрдорд╛рддреН рд╕реНрдерд┐рд░рддреНрд╡рдВ рд╡реНрдпрд╛рдпрд╛рдореИрд░реНрдмрд▓рдВ рд╡реИрджреНрдпрдГ рдкреНрд░рддрд░реНрдХрдпреЗрддреН реерейремрее

Earlier in chapter 15, the qualities of bala тАУ strength have been explained. Dourbalya i.e. loss of strength should be Its weakness should be estimated by considering the swabhava тАУ normalcy (constitution), doshas, jara тАУ old age etc factors. The bala or strength itself is important for all the activities since all kinds of treatments are meant to be administered to strong persons only.

We can observe that some emaciated persons are strong. On the other hand, some people would have less strength in spite of being stout. Therefore, the inference of stamina and strength of an individual should be estimated by the physician by analysing oneтАЩs capacity to do and tolerate exercises.

Satvapariksha: Examination of mental power

рд╕рддреНрд╡рдВ рддреБ┬а рд╡реНрдпрд╕рдирд╛рднреНрдпреБрджрдпрдХреНрд░рд┐рдпрд╛рджрд┐рд╕реНрдерд╛рдиреЗ рд╖реНрд╡рд╡рд┐рдХреНрд▓рд╡рдХрд░рдореН реерейренрее
рд╕рддреНрддреНрд╡рд╡рд╛рдиреН рд╕рд╣рддреЗ┬а рд╕рд░реНрд╡рдВ рд╕рдВрд╕реНрддрднреНрдпрд╛рддреНрдорд╛рдирдорд╛рддреНрдордирд╛рее
рд░рд╛рдЬрд╕рдГ рд╕реНрддрднреНрдпрдорд╛рдиреЛрд╜рдиреНрдпреИрдГ рд╕рд╣рддреЗ рдиреИрд╡ рддрд╛рдорд╕рдГ реерейреорее

Sattva can be defined as the capacity of the mind which does not cause the below mentioned тАУ

– ┬а ┬а ┬а Frustration / misery or agony even at times of sorrow,
– ┬а ┬а ┬а Joy or happiness
– ┬а ┬а ┬а And other emotions like fear, anger etc

The person having predominance of Sattva Guna would himself remain under control. He would tolerate grief, happiness etc. and all other emotions equally.

The person who has predominance of Rajo Guna would tolerate grief, happiness etc when controlled by others.

The person who has predominance of Tamo Guna cannot tolerate grief or happiness or any such emotions.

Satmya Pariksha: Examination of Habituations

рд╕рд╛рддреНрдордпрд╛рдирд┐ рддреБ рджреЗрд╢рдХрд╛рд▓рдЬрд╛рддреБрд░реЛрдЧрд╡реНрдпрд╛рдпрд╛рдореЛрджрдХрджрд┐рд╡рд╛рд╕реНрд╡рдкреНрд░рд░рд╕рдкреНрд░рднреГрддреАрдирд┐ рдкреНрд░рдХреГрддрд┐рд╡рд┐рд░реБрджреНрдзрд╛рдиреНрдпрдкрд┐ рдпрд╛рдиреНрдпрдмрд╛рдзрдХрд░рд╛рдгрд┐┬а рднрд╡рдиреНрддрд┐реередрейрепрее
рдпреЛ рд░рд╕рдГ рдХрд▓реНрдкрддреЗ рдпрд╕реНрдп рд╕реБрдЦрд╛рдпреИрд╡ рдирд┐рд╖реЗрд╡рд┐рддрдГред
рд╡реНрдпрд╛рдпрд╛рдордЬрд╛рддрдордиреНрдпрджреНрдзрд╛ рддрддреН рд╕рд╛рддреНрдореНрдпрдорд┐рддрд┐ рдирд┐рд░реНрджрд┐рд╢реЗрддреН реерекрежрее

Satmya (habituation, accustomization) includes habitat, time, caste (family), season, disease, exercise (physical activities), water (foods and drinks), day sleep, tastes (substances of different tastes) and such others which in spite of being opposite of / different from (qualities of) oneтАЩs own constitution) will not harm the person.

Satmya means habituation or getting accustomed. It includes тАУ

– ┬а ┬а ┬а Tastes or substances having such tastes which would bestow happiness and health only, when regularly consumed,
– ┬а ┬а ┬а Exercises which would bestow happiness and health only, when regularly done / practiced
– ┬а ┬а ┬а Habitats, seasons etc. which would bestow happiness and health only

Prakriti – Bheshaja Pariksha: Examination of constitution and drugs

The details of examination of Prakriti and Bheshaja (medicines) will be described later.

Desa Pariksha: Examination of land regions

рджреЗрд╢рд╕реНрддреНрд╡рд╛рдиреВрдкреЛ  рдЬрд╛рдЩреНрдЧрд▓рдГ рд╕рд╛рдзрд╛рд░рдг рдЗрддрд┐ред рддрддреНрд░, рдмрд╣реВрджрдХрдирд┐рдореНрд░реЛрдиреНрдирддрдирджреАрд╡рд░реНрд╖рдЧрд╣рдиреЛ рдореГрджреБрд╢реАрддрд╛рдирд┐рд▓реЛ рдмрд╣реБрдорд╣рд╛рдкрд░реНрд╡рддрд╡реГрдХреНрд╖реЛ рдореГрджреБрд╕реБрдХреБрдорд╛рд░реЛрдкрдЪрд┐рддрд╢рд░реАрд░рдордиреБрд╖реНрдпрдкреНрд░рд╛рдпрдГ рдХрдлрд╡рд╛рддрд░реЛрдЧрднреВрдпрд┐рд╖реНрдард╢реНрдЪрд╛рдиреВрдкрдГ; рдЖрдХрд╛рд╢рд╕рдордГ рдкреНрд░рд╡рд┐рд▓рд╛рд▓реНрдкрдХрдгреНрдЯрдХрд┐рд╡реГрдХреНрд╖рдкреНрд░рд╛рдпреЛрд╜рд▓реНрдкрд╡рд░реНрд╖рдкреНрд░рд╕реНрд░рд╡рдгреЛрджрдкрд╛рдиреЛрджрдХрдкреНрд░рд╛рдп рдЙрд╖реНрдгрджрд╛рд░реБрдгрд╡рд╛рддрдГ рдкреНрд░рд╡рд┐рд░рд▓рд╛рд▓реНрдкрд╢реИрд▓рдГ рд╕реНрдерд┐рд░рдХреГрд╢рд╢рд░реАрд░рдордиреБрд╖реНрдпрдкреНрд░рд╛рдпреЛ рд╡рд╛рддрдкрд┐рддреНрддрд░реЛрдЧрднреВрдпрд┐рд╖реНрдард╢реНрдЪ рдЬрд╛рдЩреНрдЧрд▓рдГ ;  рдЙрднрдпрджреЗрд╢рд▓рдХреНрд╖рдгрдГ  рд╕рд╛рдзрд╛рд░рдг рдЗрддрд┐реерекреирее

Desa means land or regions of land. They are classified into three types i.e.

– ┬а ┬а ┬а Anupa Desa тАУ marshy land
– ┬а ┬а ┬а Jangala Desa тАУ arid lands and
– ┬а ┬а ┬а Sadharana Desa тАУ moderate lands

Anupa Desha тАУ Below mentioned are the features of Anupa Desa тАУ marshy land. These lands have тАУ

– ┬а ┬а┬а┬а┬а┬а┬а┬а┬а┬а┬а More of water
– ┬а ┬а┬а┬а┬а┬а┬а┬а┬а┬а┬а Ups and downs on the ground,
– ┬а ┬а┬а┬а┬а┬а┬а┬а┬а┬а┬а Rivers,
– ┬а ┬а┬а┬а┬а┬а┬а┬а┬а┬а┬а Rainfall
– ┬а ┬а┬а┬а┬а┬а┬а┬а┬а┬а┬а Soft and cold winds,
– ┬а ┬а┬а┬а┬а┬а┬а┬а┬а┬а┬а Plenty of high mountains and trees,
– ┬а ┬а┬а┬а┬а┬а┬а┬а┬а┬а┬а People who have soft, tender and well-built body,
– ┬а ┬а┬а┬а┬а┬а┬а┬а┬а┬а┬а More of kaphaja and vataja diseases manifested

Jangala Desha тАУ Below mentioned are the features of Jangala Desa тАУ arid or desert-like regions. These lands have тАУ

– ┬а ┬а ┬а Lands which are even, similar to sky
– ┬а ┬а ┬а Few, small trees grown apart,
– ┬а ┬а ┬а Thorny trees
– ┬а ┬а ┬а Less rainfall
– ┬а ┬а ┬а Less of streams and reservoirs of water,
– ┬а ┬а ┬а Strong winds which are hot,
– ┬а ┬а ┬а Small hills which are apart from one another,
– ┬а ┬а ┬а People who have stable and emaciated body
– ┬а ┬а ┬а More of Vataja and Pittaja diseases manifested

Sadharana Desha тАУ The moderate region / land will have features of both the above kinds i.e. Anupa and Jangala kinds of lands.

рд╕рдорд╛рдГ рд╕рд╛рдзрд╛рд░рдгреЛ рдпрд╕реНрдорд╛рдЪреНрдЫреАрддрд╡рд░реНрд╖реЛрд╖реНрдордорд╛рд░реБрддрд╛рдГ ред
рджреЛрд╖рд╛рдгрд╛рдВ рд╕рдорддрд╛ рдЬрдиреНрддреЛрд╕реНрддрд╕реНрдорд╛рдзрд╛рд░рдгреЛ рдорддрдГ реерекрейрее

In Sadharana Desa, since cold, rain, heat and wind are all moderate in nature, even the doshas in human beings are also moderate (normal) in nature. Therefore, this land is called Sadharana.

рди рддрдерд╛ рдмрд▓рд╡рдиреНрддрд╛рдГ рд╕реНрдпреБрд░реНрдЬрд▓рдЬрд╛ рд╡рд╛ рд╕реНрдерд▓рд╛рд╣реГрддрд╛рдГ ред
рд╕реНрд╡рджреЗрд╢реЗ рдирд┐рдЪрд┐рддрд╛ рджреЛрд╖рд╛ рдЕрдиреНрдпрд╕реНрдорд┐рдиреН рдХреЛрдкрдорд╛рдЧрддрд╛рдГреерекрекрее
рдЙрдЪрд┐рддреЗ рд╡рд░реНрддрдорд╛рдирд╕реНрдп рдирд╛рд╕реНрддрд┐ рджреЗрд╢рдХреГрддрдВ рднрдпрдореН ред
рдЖрд╣рд╛рд░рд╕реНрд╡рдкреНрд░рдЪреЗрд╖реНрдЯрд╛рджреМ рддрджреНрджреЗрд╢рд╕реНрдп рдЧреБрдгреЗ рд╕рддрд┐ реерекрелрее

Just like the living beings living in the water (acquatic animals) are not as powerful on the land as they are in water (which is their natural dwelling place), the doshas which are accumulated in their region (region or geographical region favourable for their accumulation) when get aggravated in a different region, will not produce as powerful diseases as they would produce in their own regions. (Example – Diseases produced in marshy regions are not strong (powerful, severe) if brought to arid regions (by the patient changing his habitat) and vice- versa.)

If people are indulged in good foods, sleep and activities like exercise etc, they will not have any fear of developing тАШregion related / specific diseasesтАЩ in spite of the doshas (which would cause diseases) having their qualities similar to that region.

Roga Sadhyasadhyata: Curability and incurability of Diseases

рджреЗрд╢ рдкреНрд░рдХрддрд┐рд╕рд╛рддреНрдореНрдпрд░реНрддреБрд╡рд┐рд░реАрддреЛрд╜рдЪрд┐рд░реЛрд╕реНрдерд┐рддрдГ ред
рд╕рдВрдкрддреНрддреМ рднрд┐рд╖рдЧрд╛рджреАрдирд╛рдВ рдмрд▓рд╕рддреНрддреНрд╡рд╛рдпреБрд╖рд╛рдВ  рддрдерд╛реерекремрее
рдХреЗрд╡рд▓рдГ  рд╕рдорджреЗрд╣рд╛рдЧреНрд░реЗрдГ  рд╕реБрдЦрд╕рд╛рдзреНрдпрддрдореЛ рдЧрджрдГ ред
рдЕрддреЛрд╜рдиреНрдпрдерд╛   рддреНрд╡рд╕рд╛рдзреНрдпрдГ  рд╕реНрдпрд╛рдХреНрддреГрдЪреНрдЫреЛ  рд╡реНрдпрд╛рдорд┐рд╢реНрд░рд▓рдХреНрд╖рдгрдГ реерекренрее

Diseases having the below mentioned features are considered as Susadhya тАУ easily curable тАУ

– ┬а ┬а ┬а Different from the nature of habitat, constitution, habituation and season,
– ┬а ┬а ┬а Of recent onset
– ┬а ┬а ┬а Having availability of all the four limbs bestowed with their good qualities i.e. physician, medicine, caretakers and patient
– ┬а ┬а ┬а Patient endowed with strength, good mind and longevity
– ┬а ┬а ┬а Devoid of complications
– ┬а ┬а ┬а Has normal body power
– ┬а ┬а ┬а Has normal digestive power

In Asadhya тАУ incurable diseases, the features are opposite to those of the Susadhya Vyadhis mentioned above.

In Krichchra Sadhya тАУ diseases which are curable with difficulty, there are mixed features.

Chikitsa Krama: Mode of treatments

рдХреНрд░рд┐рдпрд╛рдпрд╛рд╕реНрддреБ  рдЧреБрдгрд╛рд▓рд╛рднреЗ рдХреНрд░рд┐рдпрд╛рдордиреНрдпрд╛рдВ рдкреНрд░рдпреЛрдЬрдпреЗрддреНрее
рдкреВрд░реНрд╡рд╕реНрдпрд╛рдВ рд╢рд╛рдиреНрддрд╡реЗрдЧрд╛рдпрд╛рдВ рди рдХреНрд░рд┐рдпрд╛рд╕рдВрдХрд░реЛ рд╣рд┐рддрдГ реерекреорее

Sometimes a particular treatment may not yield results when administered in a disease. In such cases, when a disease is not cured by any one treatment, another treatment should be administered only after the effects (bouts) of the earlier treatment has subsided. It is not good or beneficial to mix different treatments at the same time.

рдЧреБрдгрд╛рд▓рд╛рднреЛрд╜рдкрд┐ рд╕рдкрджрд┐ рдпрджрд┐ рд╕реИрд╡ рдХреНрд░рд┐рдпрд╛ рд╣рд┐рддрд╛рее
рдХрд░реНрддрд╡реНрдпреИрд╡  рддрджрд╛ рд╡реНрдпрд╛рдзрд┐рдГ рдХреГрдЪреНрдЫрд╕рд╛рдзреНрдпрдореЛ рдпрджрд┐ реерекрепрее

When the desired result or relief is not obtained quickly in a disease by one treatment, the same treatment should be continued for some more time, if it is comfortable for the patient.

рдп рдПрд╡рдореЗрдирдВ рд╡рд┐рдзрд┐рдореЗрдХрд░реБрдкрдВ рдмрд┐рднрд░реНрддрд┐ рдХрд╛рд▓рд╛рджрд┐рд╡рд╢реЗрди рдзреАрдорд╛рдиреН ред
рд╕ рдореГрддреНрдпреБрдкрд╛рд╢рд╛рдЮреНрдЬрдЧрддреЛ  рдЧрджреМрдШрд╛рдЮреНрдЫрд┐рдирддрд┐ рднреИрд╖рдЬреНрдпрдкрд░рд╢реНрд╡рдзреЗрдиреерелрежрее

As said above, if a wise physician administers one i.e. most important treatment by considering time etc. factors, he will be able to save the people of the world by cutting the multitude of diseases which are in the form of death noose, with the axe of drugs (medicines).

рдЗрддрд┐  рд╢реНрд░реАрд╕реБрд╢реНрд░реБрддрд╕рдВрд╣рд┐рддрд╛рдпрд╛рдВ рд╕реБрддреНрд░рд╕реНрдердиреЗ  рдЖрддреБрд░реЛрдкрдХреНрд░рдордгреАрдпреЛ рдирд╛рдо рдкрдЮреНрдЪрддреНрд░рд┐рдВрд╢реЛрд╜рдзреНрдпрд╛рдпрдГ реерейрелрее

Thus, ends the Thirty fifth chapters by name Aturopakramaniya in Sutra Sthana of Susruta samhita.

Add comment

Your email address will not be published. Required fields are marked

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

Easy Ayurveda Video Classes

Buy Online Video Courses

Buy Easy Ayurveda Books

Ebooks