Sushruta Samhita Sutrasthana Chapter 20: Hitahitiya Adhyaya (Suitable and Unsuitable for Health)

The 20th chapter of Sutrasthana of Sushruta Samhita is named as Hitahitiya Adhyaya. This chapter deals with the information on Suitable and Unsuitable for Health.

рдЕрдерд╛рддреЛрд╣рд┐рддрд╛рд╣рд┐рддреАрдпрдордзреНрдпрд╛рдпрдВрд╡реНрдпрд╛рдЦреНрдпрд╛рд╕реНрдпрд╛рдордГреерезрее
рдпрдереЛрд╡рд╛рдЪрднрдЧрд╡рд╛рдиреНрдзрдиреНрд╡рдиреНрддрд░реАреереирее

We will expound the chapter by name Hitahitiya- suitable and unsuitable for health; as revealed by the venerable Dhanvantari.

Dravya Bhedas: Kinds of substances

рдпрджреНрдзрд╛рдпреЛрдГрдкрдереНрдпрдВрддрддреНрдкрд┐рддреНрддрд╕реНрдпрд╛рдкрдереНрдпрдорд┐рддреНрдпрдиреЗрдирд╣реЗрддреБрдирд╛рдирдХрд┐рдВрдЪрд┐рджреНрд░рд╡реНрдпрдореЗрдХрд╛рдиреНрддреЗрдирд╣рд┐рддрдорд╣рд┐рддрдВрд╡рд╛рд╜рд╕реНрддреАрддрд┐рдХреЗрдЪрд┐рджрд╛рдЪрд╛рд░реНрдпрд╛рдмреБрд╡рддреЗредрддрддреНрддреБрдирд╕рдореНрдпрдХреН; рдЗрд╣рдЦрд▓реБрдпрд╕реНрдорд╛рджреНрд░рд╡реНрдпрд╛рдгрд┐рд╕реНрд╡рднрд╛рд╡рддрдГрд╕рдВрдпреЛрдЧрддрд╢реНрдЪреИрдХрд╛рдиреНрддрд╣рд┐рддрд╛рдиреНрдпреЗрдХрд╛рдиреНрддрд╛рд╣рд┐рддрд╛рдирд┐рд╣рд┐рддрд╛рд╣рд┐рддрд╛рдирд┐рдЪрднрд╡рдиреНрддрд┐реерейрее

тАЬThose substances which are pathya i.e. suitable or conducive for Vayu (vata) are not suitable / conducive for pittaтАЭ. This includes medicines, foods, activities, behaviors etc. Based on this principle some authorities (masters) opine that no substances (in the world) are either absolutely or always, completely or surely тАШsuitable or unsuitableтАЩ at all times and in all conditions and for all individuals

This opinion seems to be incorrect. Because according to the Dhanvantari school, all the substances by their nature and as a result of their combination (or by chance) are always either

i.┬а ┬а ┬а ┬а ┬а ┬а ┬а ┬а absolutely suitable, or
ii.┬а ┬а ┬а ┬а ┬а ┬а ┬а absolutely unsuitable or
iii.┬а ┬а ┬а ┬а ┬а ┬а absolutely both i.e. suitable and unsuitably (as per situation, need or usage).

These three are also the kinds of substances.

Ekanta Hita, Ekanta Ahita and Hita-Ahita Dravya

рддрддреНрд░, рдПрдХрд╛рдиреНрддрд╣рд┐рддрд╛рдиреАрдЬрд╛рддрд┐рд╕рд╛рддреНрдореНрдпрд╛рддреНрд╕рд▓рд┐рд▓рдШреГрддрджреБрдЧреНрдзреМрджрдирдкреНрд░рднреГрддреАрдирд┐; рдПрдХрд╛рдиреНрддрд╛рд╣рд┐рддрд╛рдирд┐рддреБрджрд╣рдирдкрдЪрдирдорд╛рд░рдгрд╛рджрд┐рд╖реБрдкреНрд░рд╡реГрддреНрддрд╛рдиреНрдпрд▓рдХреНрд╖рд╛рд░рд╡рд┐рд╖рд╛рджреАрдирд┐, рд╕рдВрдпреЛрдЧрд╛рджрдкрд░рд╛рдгрд┐рд╡рд┐рд╖рддреБрд▓реНрдпрд╛рдирд┐рднрд╡рдиреНрддрд┐, рд╣рд┐рддрд╛рд╣рд┐рддрд╛рдирд┐рддреБрдпрджреНрдзрд╛рдпреЛрдГрдкрдереНрдпрдВрддрддреНрдкрд┐рддреНрддрд╕реНрдпрд╛рдкрдереНрдпрдорд┐рддрд┐реерекрее

Ekanta Hita Dravya – Among these, the substances like water, ghee, milk, porridge (boiled rice) and similar others are always suitable because of being accustomed through lineage of generations (genetically accustomed over a period of generations) or accustomed to the man right from the birth.

Ekanta Ahita тАУ Similarly, the substances like fire, caustic alkali and poison used for dahana (burning), pachana (cooking) and marana (causing death) respectively are (completely, surely) always unsuitable.

Due to combination some suitable substances also act similar to poison. Therefore, they are also always unsuitable.

Hita Ahita Dravya тАУ These substances are both suitable and unsuitable. Example тАУ Those substances suitable for vata and unsuitable for pitta etc. mentioned above.

Pathyatama Ahara: Food materials which are best suited for health

рдЕрддрдГрд╕рд░реНрд╡рдкреНрд░рд╛рдгрд┐рдирд╛рдордпрдорд╛рд╣рд╛рд░рд╛рд░реНрдердВрд╡рд░реНрдЧрдЙрдкрджрд┐рд╢реНрдпрддреЗ; рддрджреНрдпрдерд╛- рд░рдХреНрддрд╢рд╛рд▓рд┐рд╖рд╖реНрдЯрд┐рдХрдХрдЩреНрдЧрдХрдореБрдХреБрдиреНрджрдХрдкрд╛рдгреНрдбреБрдХрдкреАрддрдХрдкреНрд░рдореЛрджрдХрдХрд╛рд▓рдХрд╛рд╕рдирдкреБрд╖реНрдкрдХрдХрд░реНрджрдордХрд╢рдХреБрдирд╛рд╣реГрддрд╕реБрдЧрдиреНрдзрдХрдХрдордиреАрд╡рд╛рд░рдХреЛрджреНрд░рд╡реЛрджреНрджрд╛рд▓ рдХрд╢реНрдпрд╛рдорд╛рдХрдЧреЛрдзреВрдордпрд╡рд╡реИрдгрд╡реИрдгрд╣рд░рд┐рдгрдХреБрд░рдЩреНрдЧрдореГрдЧрдорд╛рддреГрдХрд╛рд╢реНрд╡рджрдВрд╖реНрдЯреНрд░рд╛рдХрд░рд╛рд▓рдХреНрд░рдХрд░рдХрдкреЛрддрд▓рд╛рд╡рддрд┐рддреНрддрд┐рд░рд┐рдХрдкрд┐рдЮреНрдЬрд▓рд╡рд░реНрддрд┐рд░рд╡рд░реНрддрд┐рдХрд╛рдореБрджреНрд░рд╡рдирдореБрджреНрд░рдордХреБрд╖реНрдардХрд▓рд╛рдпрдорд╕реВрд░рдордЩреНрдЧрд▓реНрдпрдЪрдгрдХрд╣рд░реЗрдгреНрд╡рд╛рдврдХреАрд╕рддреАрдирд╛рд╢реНрдЪрд┐рд▓реНрд▓рд┐рд╡рд╛рд╕реНрддреБрдХрд╕реБрдирд┐рд╖рдгреНрдгрдХрдЬреАрд╡рдиреНрддреАрддрдгреНрдбреБрд▓реАрдпрдХрдордгреНрдбреВрдХрдкрд░реНрдгреНрдпрдГ , рдЧрд╡реНрдпрдВрдШреГрддрдВ, рд╕реИрдиреНрдзрд╡рдВ , рджрд╛рдбрд┐рдорд╛рдорд▓рдХрдорд┐рддреНрдпреЗрд╖рд╡рд░реНрдЧрдГрд╕рд░реНрд╡рдкреНрд░рд╛рдгрд┐рдирд╛рдВрд╕рд╛рдорд╛рдиреНрдпрддрдГрдкрдереНрдпрддрдордГреерелрее

So, further on, is enumerated such substances which are useful as food for all living beings, such as тАУ

–┬а ┬а ┬а ┬а Raktasali, Sastika, Kanguka, Mukhundaka, Panduka, Pitaka, Pramodaka, Kalaka, Asanapuspaka, Kardamaka, Sakunahrta, Sugandhaka, Kalama (all are different varieties of Paddy / rice),
–┬а ┬а ┬а ┬а Nivara, Kodrava, Uddalaka, Syamaka (all are millets),
–┬а ┬а ┬а ┬а Godhuma (wheat), Yava (barly), VenuYava (seed of bamboo tree);
–┬а ┬а ┬а ┬а (meat of) Ena, Harina, Kuranga, Mrgamatrka, Svasamstra, Karala (all are different kinds of deer); Krakara, Kapota, Lava, Tittiri, Kapinjala, Vartira, Vartika (all are varieties of birds);
–┬а ┬а ┬а ┬а Mudga, Vanamudga, Makustaka, Kalaya, Masura, Mangalya, Canaka, Harenu, Adhaki, Satina (these are legumes / pulses)
–┬а ┬а ┬а ┬а Cilli, Vastuka, Sunisannaka, Jivanti, Tanduliyaka, Mandukaparni (these are leafy vegetables),
–┬а ┬а ┬а ┬а CowтАЩs ghee,
–┬а ┬а ┬а ┬а Saindhava,
–┬а ┬а ┬а ┬а Dadima and
–┬а ┬а ┬а ┬а Amalaka;

The substances of this group are generally best suited to all living beings.

рддрдерд╛рдмреНрд░рд╣реНрдордЪрд░реНрдпрдирд┐рд╡рд╛рддрд╢рдпрдиреЛрд╖реНрдгреЛрджрдХрд╕реНрдирд╛рдирдирд┐рд╢рд╛рд╕реНрд╡рдкреНрд░рд╡реНрдпрд╛рдпрд╛рдорд╛рд╢реНрдЪреИрдХрд╛рдиреНрддрддрдГрдкрдереНрдпрддрдорд╛рдГрееремрее

Similarly, the below mentioned are also best suited always тАУ

–┬а ┬а ┬а ┬а celibacy,
–┬а ┬а ┬а ┬а sleeping at a place devoid of breeze,
–┬а ┬а ┬а ┬а bathing in hot water,
–┬а ┬а ┬а ┬а sleeping at nights,
–┬а ┬а ┬а ┬а physical exercises etc.,

рдПрдХрд╛рдиреНрддрд╣рд┐рддрд╛рдиреНрдпреЗрдХрд╛рдиреНрддрд╛рд╣рд┐рддрд╛рдирд┐рддреБрдкреНрд░рд╛рдЧреБрдкрджрд┐рд╖реНрдЯрд╛рдирд┐, рд╣рд┐рддрд╛рд╣рд┐рддрд╛рдирд┐рддреБрдпрджреНрд╡рд╛рдпреЛрдГрдкрдереНрдпрдВрддрддреНрдкрд┐рддреНрддрд╕реНрдпрд╛рдкрдереНрдпрдорд┐рддрд┐рееренрее

The substances which are always suitable and always unsuitable were explained earlier. The suitable-unsuitable substances are those whose description can be found in the treatises like, тАШthose suitable to vata but unsuitable to pittaтАЩ and similar such examples.

Samyoga viruddha: Incompatible by combination

рд╕рдВрдпреЛрдЧрддрд╕реНрддреНрд╡рдкрд░рдгрд┐рд╡рд┐рд╖рддреБрд▓реНрдпрд╛рдирд┐рднрд╡рдиреНрддрд┐редрддрджреНрдпрдерд╛- рд╡рд▓реНрд▓реАрдлрд▓рдХрд╡рдХреНрдХрд░реАрд░рд╛рдореНрд▓рдлрд▓рд▓рд╡рдгрдХреБрд▓рддреНрдердкрд┐рдгреНрдпрд╛рдХрджрдзрд┐рддреИрд▓рд╡рд┐рд░реЛрд╣рд┐рдкрд┐рд╖реНрдЯрд╢реБрд╖реНрдХрд╢рд╛рдХрд╛рдЬрд╛рд╡рд┐рдХрдорд╛рдВрд╕рдирджреНрдпрдЬрд╛рдореНрдмрд╡рдЪрд┐рд▓рд┐рдЪрд┐рдордорддреНрд╕реНрдпрдЧреЛрдзрд╛рд╡рд░рд╛рд╣рд╛рдВрд╢реНрдЪрдиреИрдХрдзреНрдпрдорд╢реНрдиреАрдпрд╛рддреНрдкрдпрд╕рд╛реереорее

Some substances when combined with some other substances become similar to poison in effect. Example тАУ the below mentioned things should never be consumed by combining them with milk тАУ

–┬а ┬а ┬а ┬а Valliphala тАУ fruits of creepers,
–┬а ┬а ┬а ┬а Kavaka
–┬а ┬а ┬а ┬а Karira
–┬а ┬а ┬а ┬а Amla phala тАУ sour tasting fruits,
–┬а ┬а ┬а ┬а Lavana тАУ salts,
–┬а ┬а ┬а ┬а Kulattha тАУ horse gram
–┬а ┬а ┬а ┬а Pinyaka тАУ sesame paste
–┬а ┬а ┬а ┬а Dadhi тАУ curds,
–┬а ┬а ┬а ┬а Taila тАУ oil
–┬а ┬а ┬а ┬а Virohi тАУ germinated grains
–┬а ┬а ┬а ┬а Pista тАУ flour,
–┬а ┬а ┬а ┬а Suska saka тАУ dried leafy vegetables,
–┬а ┬а ┬а ┬а Aja avi mamsa тАУ meat of goat and sheep,
–┬а ┬а ┬а ┬а Madya тАУ wine
–┬а ┬а ┬а ┬а Jambu phala
–┬а ┬а ┬а ┬а Chilicima Matsya тАУ type of fish
–┬а ┬а ┬а ┬а Godhra Varaha mamsa тАУ meat of iguana, boar etc.

Factors to consider before administering these substances

рд░реЛрдЧрдВрд╕рд╛рддреНрдореНрдпрдВрдЪрджреЗрд╢рдВрдЪрдХрд╛рд▓рдВрджреЗрд╣рдВрдЪрдмреБрджреНрдзрд┐рдорд╛рдиреНред
рдЕрд╡реЗрдХреНрд╖реНрдпрд╛рдЧреНрдиреНрдпрд╛рджрд┐рдХрд╛рдиреНрднрд╛рд╡рд╛рдиреНрд░реЛрдЧрд╡реГрддреНрддреЗрдГрдкреНрд░рдпреЛрдЬрдпреЗрддреНреерепрее

After carefully considering his diseases, habituation, accustomment, habitat (region), time (seasons), body (physical constitution), digestive fire and other aspects the intelligent physician may administer these substances to the patient.

рдЕрд╡рд╕реНрдерд╛рдиреНрддрд░рдмрд╛рд╣реБрд▓реНрдпрд╛рджреНрд░реЛрдЧрд╛рджреАрдирд╛рдВрд╡реНрдпрд╡рд╕реНрдерд┐рддрдореНред
рджреНрд░рд╡реНрдпрдВрдиреЗрдЪреНрдЫрдиреНрддрд┐рднрд┐рд╖рдЬрдЗрдЪреНрдЫрдиреНрддрд┐рд╕реНрд╡рд╕реНрдерд░рдХреНрд╖рдгреЗредрезрежрее
рдЕрд╡рд╕реНрдерд╛рдиреНрддрд░рдмрд╛рд╣реБрд▓реНрдпрд╛рджреНрд░реЛрдЧрд╛рджреАрдирд╛рдВрд╡реНрдпрд╡рд╕реНрдерд┐рддрдореНред
рджреНрд░рд╡реНрдпрдВрдиреЗрдЪреНрдЫрдиреНрддрд┐рднрд┐рд╖рдЬрдЗрдЪреНрдЫрдиреНрддрд┐рд╕реНрд╡рд╕реНрдерд░рдХреНрд╖рдгреЗредрезрежрее
рджреНрд╡рдпреЛрд░рдиреНрдпрддрд░рд╛рджрд╛рдиреЗрд╡рджрдиреНрддрд┐рд╡рд┐рд╖рджреБрдЧреНрдзрдпреЛрдГред
рджреНрдЧреНрдзрд╕реНрдпреИрдХрд╛рдиреНрддрд╣рд┐рддрддрд╛рдВрд╡рд┐рд╖рдореЗрдХрд╛рдиреНрддрддреЛрд╜рд╣рд┐рддрдореНреерезрезрее
рдПрд╡рдВрдпреБрдХреНрддрд░рд╕реЗрд╖реНрд╡реЗрд╖реБрджреНрд░рд╡реНрдпреЗрд╖реБрд╕рд▓рд┐рд▓рд╛рджрд┐рд╖реБред
рдПрдХрд╛рдиреНрддрд╣рд┐рддрддрд╛рдВрд╡рд┐рджреНрдзрд┐рд╡рддреНрд╕рд╕реБрд╢реНрд░реБрддрдирд╛рдиреНрдпрдерд╛реерезреирее

Stages of the diseases and other factors mentioned above are innumerable in number. The physicians do not prefer to discriminate or classify the substances as тАШalways suitableтАЩ, тАШalways unsuitableтАЩ or тАШsuitable-unsuitableтАЩ strictly. But they would always wish to consider either of them for protection of the health of ailing individuals, as and when needed and suitable.   

From the perspective of (administering these to) the patients, if the physician needs to select any one, he will obviously pick milk which is always suitable and not the poison because it is always unsuitable.

Dear son Sushruta, in this manner one should understand and consider the substances such as water etc, which have normal tastes are always suitable for health. On the other hand, even these substances, when they have abnormal taste etc. are not suitable for health.

Samyoga Viruddha: Incompatible by combinations

рдЕрддреЛрд╜рдиреНрдпрдиреНрдпрд╛рдкрд┐рд╕рдВрдпреЛрдЧрд╛рджрд╣рд┐рддрд╛рдирд┐рд╡рдХреНрд╖реНрдпрд╛рдордГ- рдирд╡рд╡рд┐рд░реБрдврдзрд╛рдиреНрдпреИрд░реНрд╡рд╕рд╛рдордзреБрдкрдпреЛрдЧреБрдбрд╖реИрд░реНрд╡рд╛рдЧреНрд░рд╛рдореНрдпрд╛рдиреВрдкреМрджрдХрдкрд┐рд╢рд┐рддрд╛рджреАрдирд┐рдирд╛рднреНрдпрд╡рд╣рд░реЗрддреН ; рдирдкрдпреЛрдордзреБрднреНрдпрд╛рдВрд░реЛрд╣рд┐рдгреАрд╢рд╛рдХрдВрдЬрд╛рддреБрдХрд╢рд╛рдХрдВрд╡рд╛рд╜рд╢реНрд░реАрдпрд╛рддреН, рдмрд▓рд╛рдХрд╛рдВрд╡рд╛рд░реБрдгрд┐рдХреБрдореНрд▓рд╛рд╖рд╛рднреНрдпрд╛рдВ, рдХрд╛рдХрдорд╛рдЪреАрдВрдкрд┐рдкреНрдкрд▓реАрдорд░рд┐рдЪрд╛рднреНрдпрд╛рдВрдирд╛рдбреАрднрдЩреНрдЧрд╢рд╛рдХрдХреБрдЯрджрдзреАрдирд┐рдЪрдиреИрдХрдзреНрдптАЩрдордзреБрдЪреЛрд╖реНрдгреЛрджрдХрд╛рдиреБрдкрд╛рдирдВ ;рдкрд┐рддреНрддреЗрдирдЪрд╛рдордорд╛рдВрд╕рд╛рдирд┐; рд╕реБрд░рд╛рдХреГрд╢рд░рд╛рдкрд╛рдпрд╕рдВрд╢реНрдЪрдиреИрдХрдзреНрдпрдВ;рд╕реМрд╡реАрд░рдХреЗрдгрд╕рд╣рддрд┐рд▓рд╢рд╖реНрдХреБрд▓реАрдВ; рдорддреНрд╕реНрдпреИрдГрд╕рд╣реЗрдХреНрд╖реБрд╡рд┐рдХрд╛рд░рд╛рдиреН; рдЧреБрдбреЗрдирдХрд╛рдХрдорд╛рдЪреАрдВ, рдордзреБрдирд╛рдВрдореВрд▓рдХрдВрдЧреБрдбреЗрдирд╡рд╛рд░рд╛рд╣рдВрдордзреБрдирд╛рдЪрд╕рд╣рд╡рд┐рд░реБрджреНрдзрдВ, рдХреНрд╖реАрд░реЗрдгрдореВрд▓рдХрдореН, рдЖрдореНрд░рдЬрд╛рдореНрдмрд╡рд╢реНрд╡рд╛рд╡рд┐рдЪреНрдЫреВрдХрд░реЛрдзрд╛рд╢реНрдЪ; рд╕рд░реНрд╡рд╛рд╢реНрдЪрдорддреНрд╕реНрдпрд╛рдиреНрдкрдпрд╕рд╛, рд╡рд┐рд╢реЗрд╖реЗрдгрдЪрд┐рд▓рд┐рдЪрд┐рдордВ; рдХрджрд▓реАрдлрд▓рдВрддрд╛рд▓рдлрд▓реЗрдирдкрдпрд╕рд╛рджрдзреНрдирд╛рддрдХреНрд░реЗрдгрд╡рд╛; рд▓рдХреБрдЪрдлрд▓рдВрдкрдпрд╕рд╛рджрдзреНрдпрд╛рдорд╛рд╖рд╕реВрдкреЗрдирд╡рд╛, рдкреНрд░рд╛рдХреНрдкрдпрд╕рдГрдкрдпрд╕реЛрд╜рдиреНрддреЗрд╡рд╛реерезрейрее

From here on, some more unsuitable combinations will be described (i.e. some other substances which are unsuitable for health when combined with other substances) тАУ

Meat, blood, fat, bone marrow etc. of animals living in marshy lands and water should never be consumed by combining them with freshly harvested grains, sprouted grains, muscle fat, honey, milk, jaggery and black gram.

Rohini shaka or jatuka shaka, should not be consumed along with milk or honey.

Meat of balaka should not be consumed with varuni (a type of alcohol / wine) and kulmasa (half boiled grains).

Kakamaci should not be consumed along with Pippali and Marica.

Nadibhangasaka, should not be taken with meat of cock and curds mixed together all at once.

Hot water as an after-drink should not be taken after consuming honey.

Uncooked meat should not be taken along with pitta (bile).

The below mentioned should not be consumed by at once, combining them all together тАУ

–┬а ┬а ┬а ┬а Sura тАУ beer
–┬а ┬а ┬а ┬а Krsara тАУ rice boiled with green gram or black gram
–┬а ┬а ┬а ┬а Payasa тАУ milk pudding

Tila Saskuli тАУ sesame paste fried in oil or ghee is not a good combination with Suviraka тАУ a kind of gruel and hence should not be consumed together.

Likewise, the sugarcane products i.e. jaggery, sugar etc. do not form an ideal combination with fish and hence should not be taken in combination.

Kakamaci along with jaggery and Mulaka in combination with honey should not be consumed since they form incompatible combinations.

Likewise, boar meat should not be eaten in combination with honey or jaggery.

The below mentioned should not be taken along with milk тАУ

–┬а ┬а ┬а ┬а mulaka,
–┬а ┬а ┬а ┬а fruit of Amra and Jambu,
–┬а ┬а ┬а ┬а meat of porcupine, boar and Iguna

All fishes do not go well with milk. Even among the fishes, the cilicima fish should never be taken along with milk.

Fruits of Kadali and Tala should not be taken along with milk, curds or buttermilk.

Lakuca fruit should not be consumed with тАУ

–┬а ┬а ┬а ┬а milk
–┬а ┬а ┬а ┬а curds
–┬а ┬а ┬а ┬а soup of black gram
–┬а ┬а ┬а ┬а before or after taking milk

Karma viruddha: Incompatible by processing

рдЕрддрдГрдХрд░реНрдорд╡рд┐рд░реБрджреНрдзрд╛рдиреНрд╡рдХреНрд╖реНрдпрд╛рдордГ- рдХрдкреЛрддрд╛рдиреНрд╕рд░реНрд╖рдкрддреИрд▓рднреГрд╖реНрдЯрд╛рдиреНрдирджреНрдпрд╛рддреН; рдХрдкрд┐рдЮреНрдЬрд▓рдордпреВрд░рд▓рд╛рд╡рддрд┐рддреНрддрд┐рд░рд┐рдЧреЛрдзрд╛рд╢реНрдЪреИрд░рдгреНрдбрджрд╛рд░реНрд╡реНрдпрдЧреНрд░рд┐рд╕рд┐рджреНрдзрд╛рдПрд░рдгреНрдбрддреИрд▓рд╕рд┐рджреНрдзрд╛рд╡рд╛рдирд╛рджреНрдпрд╛рддреН; рдХрд╛рдВрд╕реНрдпрднрд╛рдЬрдиреЗрджрд╢рд╛рд░рддреНрд░рдкрд░реНрдпреБрд╖рд┐рддрдВрд╕рд░реНрдкрд┐рдГ ;рдордзреБрдЪреЛрд╖реНрдгреИрд░реБрд╖реНрдгреЗрд╡рд╛; рдорддреНрд╕реНрдпрдкрд░рд┐рдкрдЪрдиреЗрд╢реНрд░реБрдЩреНрдЧрд╡реЗрд░рдкрд░рд┐рдкрдЪрдиреЗрд╡рд╛рдХрд╛рдХрдордЪреАрдВ; рддрд┐рд▓рдХрд▓реНрдХрд╕рд┐рджреНрдзрдореБрдкреЛрджрд┐рдХрд╛рд╢рд╛рдХрдВ ; рдирд╛рд░рд┐рдХреЗрд▓реЗрдирд╡рд░рд╛рд╣рд╡рд╕рдкрд░рд┐рднреГрд╖реНрдЯрд╛рдВрдмрд▓рд╛рдХрд╛рдВ; рднрд╛рд╕рдордЩреНрдЧрд╛рд░рд╢реВрд▓реНрдпрдВрдирд╛рд╢реНрд░реАрдпрд╛рджрд┐рддрд┐реерезрекрее

Hereafter, incompatible foods based on their processing will be explained. The below mentioned foods should not be consumed as they are harmful –

Meat of Kapota тАУ pigeon, fried in mustard oil

Meat of the below mentioned along with fuel of Eranda тАУ castor plant or Darvi тАУ turmeric tree or cooked in castor oil

–┬а ┬а ┬а ┬а Kapinjala
–┬а ┬а ┬а ┬а Mayura
–┬а ┬а ┬а ┬а Lava
–┬а ┬а ┬а ┬а Tittiri
–┬а ┬а ┬а ┬а Godha

One should not consume ghee kept in a bronze vessel for ten days or more.

Honey should never be consumed with hot substances or in hot seasons.

Kakamaci cooked in a vessel in which fish or ginger was cooked should never be consumed.

Upodika saka prepared with paste of tila should not be consumed.

The below mentioned types of processed meat too should not be consumed тАУ

–┬а ┬а ┬а ┬а Meat of balaka bird fried in fat of boar added with narikela (coconut)
–┬а ┬а ┬а ┬а Meat of bhasa bird pierced by iron rods and roasted in flame of fire

Mana viruddha: Incompatible by proportion

рдЕрддреЛрдорд╛рдирд╡рд┐рд░реБрджреНрдзрд╛рдиреНрд╡рдХреНрд╖реНрдпрд╛рдо:-рдордзреНрд╡рдореНрдмреБрдиреАрдордзреБрд╕рд░реНрдкрд┐рд╖реАрдорд╛рдирддрд╕реБрд▓реНрдпреЗрдирд╛рд╢реНрд░реАрдпрд╛рддреНрдГрд╕реНрдиреЗрд╣реМрдордзреБрд╕реНрдиреЗрд╣реМрдЬрд▓рд╕реНрдиреЗрд╣реМрд╡рд╛рд╡рд┐рд╢реЗрд╖рд╛рджрд╛рдиреНрддрд░реАрдХреНрд╢реЛрджрдХрд╛рдиреБрдкрд╛рдиреМреерезрелрее

After this, incompatible foods combinations by their quantity (proportion) shall be enumerated.

The below mentioned should not be consumed mixed in equal quantities тАУ

–┬а ┬а ┬а ┬а Honey and water
–┬а ┬а ┬а ┬а Honey and ghee

The below mentioned should not be consumed in the form of anupana i.e. after-drinks тАУ

–┬а ┬а ┬а ┬а Two kinds of Sneha тАУ fats
–┬а ┬а ┬а ┬а Honey and fats
–┬а ┬а ┬а ┬а Fats and water, especially rain water mixed in equal quantity

Rasa Viruddha: Incompatible by tastes etc.

рдЕрддрдКрд░реНрд╡рдВрд░рд╕рджреНрд╡рдиреНрджреНрд╡рд╛рдирд┐рд░рд╕рддреЛрд╡реАрд░реНрдпрддреЛрд╡рд┐рдкрд╛рдХрддрд╢реНрдЪрд╡рд┐рд░реВрджреНрдзрд╛рдирд┐рд╡рдХреНрд╖реНрдпрд╛рдордГ- рддрддреНрд░рдордзреБрд░рд╛рдореНрд▓реМрд░рд╕рд╡реАрд░реНрдпрд╛рд╡рд┐рд░реБрджреНрдзреМрдордзреБрд░рд▓рд╡рдгреМрдЪ, рдордзреБрд░рдХрдЯреБрдХреМрдЪрд╕рд░реНрд╡рддрдГ, рдордзреБрд░рддрд┐рдХреНрддреМрд░рд╕рд╡рд┐рдкрд╛рдХрд╛рднреНрдпрд╛рдВрдордзреБрд░рдХрд╖рд╛рдпреМрдЪ, рдЕрдореНрд▓рд▓рд╡рдгреМрд░рд╕рддрдГ,  рдЕрдореНрд▓рдХрдЯреБрдХреМрд░рд╕рд╡рд┐рдкрд╛рдХрднреНрдпрд╛рдореН , рдЕрдореНрд▓рддрд┐рдХреНрддрд╛рд╡рдореНрд▓рдХрд╖рд╛рдпреМрдЪрд╕рд░реНрд╡рддрдГ, рд▓рд╡рдгрдХрдЯреВрдХреМрд░рд╕рд╡рд┐рдкрд╛рдХрд╛рднреНрдпрд╛рдВрд▓рд╡рдгрддрд┐рдХреНрддреМрд▓рд╡рдгрдХрд╖рд╛рдпреМрдЪрд╕рд░реНрд╡рддрдГ , рдХрдЯреБрддрд┐рдХреНрддреМрд░рд╕рд╡реАрд░реНрдпрд╛рднреНрдпрд╛рдВрдХрдЯреБрдХрд╖рд╛рдпреМрдЪ, рддрд┐рдХреНрддрдХрд╖рд╛рдпреМрд░рд╕рддрдГреерезремрее

Hereafter, the incompatibility of foods in respect of combination by rasa тАУ taste, virya тАУ potency and vipaka тАУ taste after digestion. They are as enumerated below тАУ

Incompatible in respect of taste and potency – Mixture of two tastes i.e.

–┬а ┬а ┬а ┬а sweet and sour or
–┬а ┬а ┬а ┬а sweet and salt

Incompatible in respect of taste, potency and taste after digestion тАУ mixture of sweet and pungent tastes

Incompatible in terms of taste and taste after digestion тАУ mixture of sweet and bitter tastes

Incompatible in respect of taste тАУ

–┬а ┬а ┬а ┬а combination of sweet and astringent and also
–┬а ┬а ┬а ┬а combination of sour and salt tastes

Incompatible in terms of taste and taste after digestion тАУ sour and pungent tastes mixed together

Incompatible by all respects тАУ

–┬а ┬а ┬а ┬а sour and bitter tastes mixed tastes or
–┬а ┬а ┬а ┬а sour and astringent tastes mixed together

Incompatible in terms of taste and taste after digestion тАУ mixture of salt and pungent tastes

Incompatible in all respects тАУ mixture of тАУ

–┬а ┬а ┬а ┬а Salt and bitter tastes
–┬а ┬а ┬а ┬а Salt and astringent tastes

Incompatible with respect to taste and taste after digestion тАУ

–┬а ┬а ┬а ┬а Pungent and bitter taste
–┬а ┬а ┬а ┬а Pungent and astringent taste

Incompatible in terms of taste тАУ bitter and astringent tastes

Combinations which need to be avoided

рддрд░рддрдордпреЛрдЧрдпреБрдХреНрддрд╛рдВрд╢реНрдЪрднрд╛рд╡рд╛рдирддрд┐рд╕реНрдирд┐рдЧреНрдзрд╛рдирддрд┐рд░реВрдХреНрд╖рд╛рдирддреНрдпреБрд╖реНрдгрд╛рдирддрд┐рд╢реАрддрд╛рдирд┐рддреНрдпреЗрд╡рдорд╛рджреАрдирд╡рд┐рд╡рд░реНрдЬрдпреЗрддреНреерезренрее

Such combinations which are profound and more profound in respect to taste, potency and taste after digestion should be avoided. Example тАУ

Too much of unctuousness or too much of dryness

Too much heat or too much cold etc.

рднрд╡рдиреНрддрд┐рдЪрд╛рддреНрд░:-
рд╡рд┐рд░реБрджреНрд╡рд╛рдиреНрдпреЗрд╡рдорд╛рджреАрдирд┐рд╡реАрд░реНрдпрддреЛрдпрд╛рдирд┐рдХрд╛рдирд┐рдЪрд┐рддреНрее
рддрд╛рдиреНрдпреЗрдХрд╛рдиреНрддрд╛рд╣рд┐рддрд╛рдиреНрдпреЗрд╡рд╢реЗрд╖рдВрд╡рд┐рджреНрдпрд╛рджреНрдзрд┐рддрд╛рд╣рд┐рддрдореНреерезреорее

Some verses here:-

All тАШincompatible by potencyтАЩ categories of substances should be regarded as absolutely and always incompatible to health.

On the other hand, all the other substances should be regarded as suitable or unsuitable.

Consequences of consuming substances having incompatible tastes and potency

рд╡реНрдпрд╛рдзрд┐рдорд┐рдиреНрджреНрд░рд┐рдпрджреМрд░реНрдмрд▓реНрдпрдВрдорд░рдгрдВрдЪрд╛рдзрд┐рдЧрдЪреНрдЫрддрд┐ред
рд╡рд┐рд░реБрджреНрдзрд░рд╕рд╡рд┐рд╕рд╡рд┐рд░реНрдпрд╛рдгрд┐рднреБрдЮреНрдЬрд╛рдиреЛрд╜рдирд╛рддреНрдорд╡рд╛рдиреНрдирд░рдГреерезрепрее

All those persons would become victims of diseases when they consume food substances which are incompatible in respect of tastes and potency, without any self-restraint. They will also become victims of debility of sense organs (improper sense perceptions) and even death.

рдпрд╛рддреНрдХрд┐рдВрдЪрд┐рджреНрджреЛрд╖рдореБрддреНрдХреНрд▓реЗрд╢реНрдпрднреБрдХреНрддрдВрдХрд╛рдпрд╛рдиреНрдирдирд┐рд░реНрд╣рд░реЗрддреНред
рд░рд╕рд╛рджрд┐рд╖реНрд╡рдпрдерд╛рд░реНрдердВрд╡рд╛рддрджреНрд╡рд┐рдХрд╛рд░рд╛рдпрдХрд▓реНрдкрддреЗреереирежрее

Those substances which when consumed will cause increase (aggravation) of the doshas but will not expel them out of the body. These doshas which are not removed from the body would contaminate the rasa and other tissue in the body and would bring about abnormalities in them and give rise to many diseases.

рд╡рд┐рд░реБрджреНрдзрд╛рд╢рдирдЬрд╛рдиреНрд░реЛрдЧрд╛рдиреНрдкреНрд░рддрд┐рд╣рдиреНрддрд┐рд╡рд┐рд░реЗрдЪрдирдореНред
рд╡рдордирдВрд╢рдордирдВрд╡рд╛рд╜рдкрд┐рдкреВрд░реНрд╡рдВрд╡рд╛рд╣рд┐рддрд╕реЗрд╡рдирдореНреереирезрее

When the below mentioned are administered fight from the moment of commencement of diseases, the diseases arising from consumption of incompatible foods would get cured тАУ

–┬а ┬а ┬а ┬а Virechana тАУ therapeutic purgation
–┬а ┬а ┬а ┬а Vamana тАУ therapeutic emesis
–┬а ┬а ┬а ┬а Shamana тАУ alleviating / pacification therapies
–┬а ┬а ┬а ┬а Hita sevanam тАУ regular use of suitable substances conducive for health

Persons who are not harmed by incompatible foods

рд╕рддреНрдореНрдпрддреЛрд╜рд▓реНрдкрддрдпрд╛рд╡рд╛рд╜рдкрд┐рджреАрдкреНрддрд╛рдЧреНрд░реЗрд╕реНрддрд░реБрдгрд╕реНрдпрдЪрее
рд╕реНрдирд┐рдЧреНрдзрд╡реНрдпрд╛рдпрд╛рдордмрд▓рд┐рдирд╛рдВрд╡рд┐рд░реБрджреНрдзрдВрд╡рд┐рддрдердВрднрд╡реЗрддреНреереиреирее

In the below mentioned conditions and persons even the incompatible foods (when consumed) will become ineffective (will not harm the body) тАУ

–┬а ┬а ┬а ┬а due to satmya or being accustomed / habituated to incompatible foods for a long time
–┬а ┬а ┬а ┬а when consumed in small quantities
–┬а ┬а ┬а ┬а when consumed by the person who has keen digestive fire (digestive capacity),
–┬а ┬а ┬а ┬а in a young person
–┬а ┬а ┬а ┬а in those who have become strong by the effect of using unctuous (fatty) foods and physical exercises,

Vataguna: Properties of breeze

рдЕрдерд╡рд╛рддрдЧреБрдгрд╛рдиреНрд╡рдХреНрд╖реНрдпрд╛рдордГ :-
рдкреВрд░реНрд╡рдГ рд╕рдордзреБрд░рдГ рд╕реНрдирд┐рдЧреНрдзреЛ рд▓рд╡рдгрд╢реНрдЪреИрд╡ рдорд╛рд░реБрддрдГред
рдЧреБрд░реБрд░реНрд╡рд┐рджрд╛рд╣рдЬрдирдиреЛ рд░рдХреНрддрдкрд┐рддреНрддрд╛рднрд┐рд╡рд░реНрдзрдирдГреереирейрее
рдХреНрд╖рддрд╛рдирд╛рдВ рд╡рд┐рд╖рдЬреБрд╖реНрдЯрд╛рдирд╛рдВ рд╡реНрд░рдгрд┐рдирдГ рд╢реНрд▓реЗрд╖реНрдорд▓рд╛рд╢реНрдЪ рдпреЗред
рддреЗрд╖рд╛рдореЗрд╡ рд╡рд┐рд╢реЗрд╖реЗрдг рд╕рджрд╛ рд░реЛрдЧрд╡рд┐рд╡рд░реНрдзрдирдГреереирекрее
рд╡рд╛рддрд▓рд╛рдирд╛рдВ рдкреНрд░рд╢рд╕реНрддрд╢реНрдЪ рд╢реНрд░рд╛рдиреНрддрд╛рдирд╛рдВ рдХрдлрд╢реЛрд╖рд┐рдгрд╛рдореНред
рдордзреБрд░рд╢реНрдЪрд╛рд╡рд┐рджрд╛рд╣реА рдЪ рдХрд╖рд╛рдпрд╛рдиреБрд░рд╕реЛ рд▓рдШреБрдГред
рджрдХреНрд╖рд┐рдгреЛ рдорд╛рд░реБрддрдГ рд╢реНрд░реЗрд╖реНрдард╢реНрдЪрдХреНрд╖реБрд╖реНрдпреЛ рдмрд▓рд╡рд░реНрдзрдирдГреереирелрее
рд░рдХреНрддрдкрд┐рддреНрддрдкреНрд░рд╢рдордирдГ рди рдЪ рд╡рд╛рддрдкреНрд░рдХреЛрдкрдгрдГред
рд╡рд┐рд╢рджреЛрд░реБрдХреНрд╖ рдкрд░реБрд╖рдГ рдЦрд░рдГ рд╕реНрдиреЗрд╣рдмрд▓рд╛рдкрд╣рдГреереиремрее
рдкрд╢реНрдЪрд┐рдореЛ рдорд╛рд░реБрддрдГ рддреАрдХреНрд╖реНрдгрдГ рдХрдлрдореЗрджреЛрд╡рд┐рд╢реЛрд╖рдгрдГред
рд╕рджреНрдпрдГ рдкреНрд░рд╛рдгрдХреНрд╖рдпрдХрд░рдГ рд╕реЛрд╖рдгрд╕реНрддреБ рд╢рд░реАрд░рд┐рдгрд╛рдореНреереиренрее
рдЙрддреНрддрд░реЛ рдорд╛рд░реБрддрдГ рд╕реНрдирд┐рдЧреНрдзреЛ рдореГрджреБрд░реНрдордзреБрд░ рдПрд╡ рдЪред
рдХрд╖рд╛рдпрд╛рдиреБрд░рд╕рдГ рд╢реАрддреЛ рджреЛрд╖рд╛рдгрд╛рдВ рдЪрд╛рдкреНрд░рдХреЛрдкрдгрдГреереиреорее
рддрд╕реНрдорд╛рдЪреНрдЪ рдкреНрд░рдХреГрддрд┐рд╕реНрдерд╛рдирд╛рдВ рдХреНрд▓реЗрджрдирдГ рдмрд▓рд╡рд░реНрдзрдирдГред
рдХреНрд╖реАрдгрдХреНрд╖рдпрд╡рд┐рд╖рд╛рд░реНрддрд╛рдирд╛рдВ рд╡рд┐рд╢реЗрд╖реЗрдг рддреБ рдкреВрдЬрд┐рддрдГреерезрепрее

Purva Vayu: Breeze flowing from East

Below mentioned are the features of the breeze flowing from the east тАУ

–┬а ┬а ┬а ┬а sweet and pleasant
–┬а ┬а ┬а ┬а unctuous and salty
–┬а ┬а ┬а ┬а heavy
–┬а ┬а ┬а ┬а produces burning sensation
–┬а ┬а ┬а ┬а always aggravates blood and pitta
–┬а ┬а ┬а ┬а causes exacerbation of diseases of those suffering from wounds, poison, ulcers
–┬а ┬а ┬а ┬а exacerbates diseases in persons of kapha prakriti

This breeze is good for persons of тАУ

–┬а ┬а ┬а ┬а vata constitution,
–┬а ┬а ┬а ┬а those who are fatigued and
–┬а ┬а ┬а ┬а those in whom kapha has dried up

But if these people are having ulcers / wounds, this breeze will increase the moistness in those wounds.

Dakshina Vayu: Breeze flowing from South

Below mentioned are the features of the breeze flowing from the south тАУ

–┬а ┬а ┬а ┬а sweet
–┬а ┬а ┬а ┬а does not cause heartburn
–┬а ┬а ┬а ┬а has astringent as sub-taste
–┬а ┬а ┬а ┬а is light
–┬а ┬а ┬а ┬а best for health
–┬а ┬а ┬а ┬а good for eyes / vision
–┬а ┬а ┬а ┬а increases strength
–┬а ┬а ┬а ┬а alleviates aggravated blood and pitta
–┬а ┬а ┬а ┬а does not aggravate vata

Paschima Vayu: Breeze flowing from the west

Below mentioned are the features of the breeze flowing from the west тАУ

–┬а ┬а ┬а ┬а is clear and calm
–┬а ┬а ┬а ┬а dry
–┬а ┬а ┬а ┬а rough
–┬а ┬а ┬а ┬а strong
–┬а ┬а ┬а ┬а decreases unctuousness and strength
–┬а ┬а ┬а ┬а penetrating,
–┬а ┬а ┬а ┬а dries up kapha and meda (fat)
–┬а ┬а ┬а ┬а reduces prana тАУ strength and endurance / longevity
–┬а ┬а ┬а ┬а causes emaciation

Uttara Vayu: Breeze flowing from the North

Below mentioned are the features of the breeze flowing from the North тАУ

–┬а ┬а ┬а ┬а is unctuous
–┬а ┬а ┬а ┬а soft
–┬а ┬а ┬а ┬а sweet
–┬а ┬а ┬а ┬а has astringent as secondary taste
–┬а ┬а ┬а ┬а does not cause aggravation of doshas
–┬а ┬а ┬а ┬а causes moistness and enhances strength in healthy persons|
–┬а ┬а ┬а ┬а beneficial for those suffering from emaciation, consumption and poison

рдЗрддрд┐рд╢реНрд░реАрд╕реБрд╢реНрд░реБрддрд╕рдВрд╣рд┐рддрд╛рдпрд╛рдВрд╕реВрддреНрд░рд╕реНрдерд╛рдиреЛрд╣рд┐рддрд╛рд╣рд┐рддреАрдпреЛрдирд╛рдорд╡рд┐рдВрд╢реЛрд╜рдзреНрдпрд╛рдпрдГреереирежрее

┬аThus ends the Twentieth chapter by name Hitahitiya – In Sutra Sthana of Susruta Samhita.

Add comment

Your email address will not be published. Required fields are marked

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

Easy Ayurveda Video Classes

Buy Online Video Courses

Buy Easy Ayurveda Books

Ebooks